Скафандр - судя по отпечаткам, гуманоидного типа - спустился здесь в долину, а затем вернулся обратно. След привел Айяра к сужающемуся краю долины. Еще не дойдя, он знал, что увидит. Камни, которые он так старательно укладывал, были разбросаны; впадина, в которой оставалась Иллиль, пуста. Айяр остановился, не веря собственным глазам. Какой кошмар! Ему следовало придумать, как унести ее, а не бросать обессиленную спутницу. Теперь ее отыскал слуга Того, Что Ждет, унес в плен и рабство. Если, конечно, она еще жива…
- Ты укрыл ее здесь? - спросил подошедший Джервис. Айяр тупо кивнул. Сколько времени прошло с того момента, как ее забрали? Если бы ифты - и он вместе с ними - не задержались в бухте до ночи, они успели бы…
Джервис крепко взял Айяра за локоть.
- Успокойся! - резко приказал он, и это вывело Айяра из оцепенения. - Что случилось, того уже не изменить. Пойдем отсюда…
- К зеркалам в норы? - Айяр дернулся, стараясь освободиться, как только вспомнил, что он там видел.
- Возможно. Но что хорошего для нас и для нее, если мы бездумно бросимся сломя голову? Я уверен, они ничего не могут с ней сделать, пока она в глубоком сне…
- Да что ты-то знаешь об этом! - огрызнулся Айяр.
- Она впала в сон, когда отдала тебе Силу Зеркала, - спокойно ответил Джервис. - Конечно, я не помню всего, что знал Мастер Зеркала, но твердо знаю: тот, кто был Сосудом Силы и опустошил себя для другого, находится под защитой Танта. Однажды ты был свидетелем мощи Танта. И теперь вокруг нас, над этой долиной, вновь чувствуются ее признаки. Природа Того, Что Ждет, - тайна, природа Танта - тоже, но мы, ифты, знаем, что если в момент опасности воззвать к Танту от всего сердца, он придет на помощь…
- Я не Мастер Зеркала, - отмахнулся Айяр, - но в воспоминаниях, которые я вызвал из тумана древности, есть смерть и есть поражение. Где же был тогда Тант?
- Кто знает? Но ты стоял перед Зеркалом, когда оно пришло к нам на помощь по нашему зову. И не будешь же ты говорить, что его Сила не бросила вызов Тому, Что Ждет? К тому же ты сам несешь эту Силу в своем теле. Ведь не станешь ты отрицать этого? Я знаю одно: наши дороги предопределены, но их цель - за пределами нашего понимания и наших знаний. И еще я могу поклясться: мы сделаем все возможное, чтобы вернуть Иллиль.
- По крайней мере, след хорошо заметен и еще свеж.
- Но сейчас мы не можем пойти по нему. До Айяра не сразу дошел смысл сказанного. Осознав его, он вырвал свою руку.
- Это ты не можешь, а я пойду!
- Нет!
Это прозвучало столь весомо, что Айяр осекся.
- Сначала дверь, а потом…
- Нет! - закричал Айяр.
- Да! - что-то в тоне Джервиса удержало Айяра на месте, хотя он уже рванулся, чтоб идти. - Сперва покажи Джинджиру дверь, а уж потом мы отправимся спасать Иллиль. Или ты сомневаешься в моем слове? - в его голосе чувствовалась уверенность, и это удержало Айяра.
В конце концов Джервис одержал верх. В лучах солнца свет маяка перестал быть виден, и теперь ифты не знали, сумел ли второй отряд побороть зловещий источник излучения. Айяр всей душой стремился в путь, но идти средь бела дня было невозможно, так как очки имелись только у четверых. Он пытался отвлечься, пристально вглядываясь в усыпанную обломками дорогу к разоренной роще. Но ничто не шевелилось на земле или в воздухе; лишь чувствовалось напряжение - как это бывает, когда враг собирает силу перед решающей схваткой.
- Айяр, - спросил Локатат, - ты говорил о женщинах и детях, уведенных с участка…
Айяр рассеянно кивнул. Все это осталось в далеком прошлом; теперь перед его глазами были только ниша и след в долине…
- А ты не знаешь, с какого участка?
Айяр нетерпеливо пожал плечами. Какая разница? Поселенцы были ему совершенно безразличны. Прежде он был рабом, потом превратился в ифта, - но никогда жители участка с их грубой и жестокой религией и мрачными обрядами не были ему симпатичны.
- Вот уж не знаю…
- Я так и думал. Прошло так много лет, я даже перестал их считать. Но иногда я вспоминаю, что был когда-то Дереком Вистерсом, вижу хорошо знакомые лица, слышу голоса. Жизнь была такой однообразной и невыносимо тяжелой, такой серой, словно ни солнце, ни лунный свет никогда не достигали ее дна. И никто не пел, как поем мы, ифты, познавшие радости Леса. И все-таки вспоминаешь…, и задумываешься, как сейчас живут те, кого знал когда-то…
- У тебя остались близкие? - какая-то нотка в голосе друга тронула Айяра. У него ведь тоже остались воспоминания о прежней жизни.
- Отец, который отправил меня в Лес, когда меня поразила зеленая лихорадка, и плачущая мать. Я помню их слезы. Скорее всего, их обоих уже нет в живых; работа на участке не способствует долгой жизни. Наверное, я не узнал бы их, если бы встретил. По их понятиям я не был хорошим сыном. Это и привело меня к сокровищу, а потом превратило в ифта - те, кто имеет к этому склонность, непременно находят приманку и перерождаются.
- Послушай! - Айяр повернулся к подъему, за которым сверкали обломки кристаллических Деревьев. Что-то двигалось по дороге.