Она бросилась к перилам яхты, растянулась на животе и свесила голову за борт. Такого кошмара с ней еще не случалось. Приступ рвоты обессилил ее, кожа покрылась липким потом. Она еле держалась за металлические поручни.
— Повезло же мне отправиться в плавание с пассажиром, страдающим морской болезнью, — насмешливо произнес за ее спиной мужской голос.
Алекс закрыла глаза, мечтая, чтобы все это оказалось кошмарным сном и она бы проснулась в своей постели. Одна.
Собрав остатки сил и достоинства, она перекатилась на бок и с трудом села. Взгляд ее уперся в пару мужских полуботинок, потом скользнул вдоль волосатых икр к мускулистым бедрам. Дальше ее глазам предстала более интригующая картина, и у Алекс пересохло во рту. Пропустив остальное, ее взгляд скакнул сразу к лицу.
О черт! Предыдущий вечер Алекс помнила весьма смутно, но эту усмешку не забыла, И глаза.
— Ну что, вам теперь легче?
Алекс казалось, что она вот-вот свалится на палубу бесформенной кучей.
— Легче, как же! Уж лучше умереть сразу.
— Судя по виду, вы к этому близки.
— Спасибо за комплимент, язвительно парировала она, жалея, что нет сил пнуть его ногой в пах.
— К сожалению, не могу предложить вам опохмелиться.
Хам! Он еще насмехается над ней!
— Не упоминайте при мне о спиртном!
— Решили завязать?
— А все вы, — раздраженно огрызнулась Алекс. — Из чего состояла эта отрава, которую вы мне порекомендовали?
— «Раздеться и пройтись по доске»? — Судя по блеску в глазах, он откровенно забавлялся, напоминая Алекс о ее вчерашних излишествах. — Два сорта бренди, шампанское и по меньшей мере четыре вида ликеров. Может, и еще что-нибудь.
Желудок Алекс сжался, но ей хватило сил сдержаться и подавить тошноту.
— В чем дело, Александра? Я-то думал, что в свои тридцать лет вы достаточно взрослая, чтобы уметь пить.
Несмотря на жарко припекающее солнце, Алекс пробрал холодок. Она поежилась и обхватила себя руками. Этот мужчина знает ее имя, возраст. О чем еще она успела проболтаться?
— Имейте в виду, это вы во всем виноваты.
— Угу, — промычал мужчина, подбочениваясь. Алекс заметила, что у него на поясе болтается устрашающего вида нож. — Не надо перекладывать свою вину на другого. Человек должен сам отвечать за свои поступки.
Вместо того чтобы ответить на очередную шпильку, Алекс попыталась встать на ноги, что ей и удалось. Мужчина оказался гораздо выше, чем она его запомнила. Алекс едва доставала ему до плеча. Впечатляющая мускулатура.
До чего же может довести собственная глупость. Просто в голове не укладывается, как она могла повести себя столь безответственно! Она всмотрелась вдаль в надежде разглядеть на горизонте землю. Ничего. Вокруг, насколько хватало глаз, простирались только вода и небо.
— Где мы?
— На борту моей яхты. — Его усмешка почему-то напомнила Алекс тигра, готового к прыжку. — Я назвал ее «Кривая дорожка».
У Алекс подгибались колени. Озноб прошел, и теперь ей стало душно. Она заставила себя выпрямиться в полный рост.
— Хотелось бы знать поточнее.
— О’кей. — Он прошел на корму. Алекс невольно отметила его удивительно легкую походку, которая вырабатывается только в долгих морских путешествиях.
Положив руку на штурвал, он куда-то заглянул и выдал ей что-то непонятное про широту, долготу, градусы и минуты.
— Есть еще вопросы?
Умник нашелся!
— Всего один. Когда мы причалим?
— В каком порту?
— В Джекилле, естественно, — буркнула Алекс.
Он поскреб небритый подбородок.
— Трудно сказать.
Алекс покачнулась и ухватилась за металлическую стойку.
— Эта навигационная тарабарщина мне ничего не говорит. Скажите толком, где мы находимся?
— С утра дует попутный ветер, так что мы уже милях в ста от берега и идем в сторону Багам.
У Алекс немного отлегло от сердца. Допустим, прошлой ночью она натворила глупостей и утром проснулась голой в постели пирата, но это еще не конец света. Могло быть и хуже. В отличие от настоящих пиратов он не воспользовался своим положением. Однако при мысли о том, что он прикасается к ее телу, ласкает ее, она почувствовала жар.
— В сторону Багам? — переспросила Алекс. — Из Нассау я могу улететь самолетом.
— Боюсь, что нет. Я стараюсь обходить остров Провиденс стороной. Слишком там много туристов и молодоженов. Избыток всеобщего буйного веселья действует на меня угнетающе.
— Не понимаю.
— Наверное, чтобы понять, нужно быть одиноким морским волком.
— Может быть, в этот раз вы сделаете исключение и окажете мне услугу?
— Я не в настроении оказывать любезность.
Алекс закусила губу, пытаясь сохранить хладнокровие.
— Послушайте, если бы вы меня не похитили, я бы вообще не оказалась на борту вашей яхты.
Зеленые глаза пронзили ее взглядом, под которым Алекс поежилась.
— Давайте не будем. Похитить кого-то — значит увезти насильно.
— Вы хотите сказать, что я здесь по собственной воле?
— Я что-то не припоминаю, чтобы присылал вам приглашение. Вы сами явились. Я пытался отправить вас обратно, а также честно предупредил, что на рассвете выхожу в море. Не моя вина, что вы полностью отключились.
Алекс ничего этого не помнила.
— Тем не менее я требую, чтобы вы отвезли меня в Нассау.