Читаем По мосту через пропасть полностью

Майкл был мастером эффектных пауз – он мог оттягивать долгожданный ответ на те самые часы, когда от стресса гибнет больше всего нервных клеток.

– Ну пожалуйста, не торопи события! Я хочу знать всю ткань повествования, от начала до конца.

– Вредный.

– Нет. Принципиальный. А ты собирайся, иначе будешь покупать платье без примерки.

Все-таки Майкл – самый лучший. На всем белом свете. Анна удивлялась, как не разглядела этого раньше. Он когда-то казался ей очень умным и робким занудой. Удивительно, какой же она тогда еще была наивной! Путала вдумчивость с нерешительностью и глубину с занудством… а на самом деле он отзывчив, внимателен и бескорыстен. Из тех людей, знать которых – большая удача.

Платье Анна все равно купила первое попавшееся – благо удача ей сопутствовала, и классическое маленькое черное платье от «Шанель» она нашла в первом же бутике. Дорого, конечно, но должно же и у нее быть настоящее маленькое черное платье!

Тем более что туфли под него подобрать легче легкого. Анне не хотелось расставаться со своей сумкой, в которой покоился теперь шарф-талисман, но она решила не компрометировать Майкла своей экстравагантностью. Изысканный наряд – и огромный саквояж… Да, ее появление в Ковент-Гардене запомнилось бы многим.

– А что мы слушаем? – Анна внезапно обнаружила, что ответ на этот вопрос для нее является загадкой. Впрочем, ее больше интересовало, как успеть закончить прическу до того, как они выедут из пробки, и как бы им выехать из пробки, не опоздав к началу.

– «Травиату». Дирижирует Шолти.

– Ого! Надеялся вот так сразу взять и приобщить меня к культурной жизни? Можно сказать, рывком?

– Ну, боялся, что потребуется культурный экзорцизм – изгнание из тебя духа провинции.

– Думаешь, я не помню, что ты просто очень любишь музыку?

– А я помню, что ты ее не любишь. А то, с какой легкостью ты согласилась, меня даже испугало.

– Я просто соскучилась по этому, Майк.

– Я понимаю.

Величественное здание оперного театра встретило их сиянием огней. Вечный праздник прекрасного, подумала Анна и пожалела, что нет мягкого боа, которым можно было бы укутать плечи – зябкий осенний воздух пробирался в машину Майкла.

Майкл вышел из машины и открыл для Анны дверцу.

– Прошу, леди.

Они влились в поток нарядной публики, которая стекалась к массивным дверям этого истинного храма искусства.

Майкл взял билеты в бельэтаж. Как опытный театрал, он знал места, на которых и под самым потолком великолепно видно и слышно. Поднимаясь по широкой лестнице, Анна споткнулась: острый каблук-шпилька зацепился за какую-то некстати вылезшую из ковра нитку.

А когда она проверила целостность каблука и вновь подняла глаза, ей показалось, что она бредит или спит. Или сошла с ума. В любом случае, то, что она видела, никакой связи с реальностью иметь не могло.

Потому что видела она Адриана.

Адриан смотрел на нее и, по-видимому, испытывал сходные чувства.

Вот тебе и связала шарфик…

– Анна? – Голос Майкла пытался вернуть ее к действительности. – Что-то случилось?

Случилось…

Рядом с Адрианом возникла тетя Маргарет и взяла его под руку.

Видения, которые сбиваются в стайки, это уже не видения. Это болезнь.

– Ты тоже видишь вон того высокого блондина и седеющую леди рядом с ним? – уточнила Анна.

– Конечно да. Тебе нехорошо?

Тетя Маргарет смотрела на Анну во все глаза – насколько это вписывалось в рамки приличий. Наверное, образ Анны Бартон никак не связывался в ее сознании с лондонским оперным театром.

– Мисс Бартон?

– Добрый вечер, миссис Хиггинс. Эйд…

– Добрый вечер, – кивнула тетя Маргарет.

– Привет, – растерянно обронил Адриан.

– Вот это встреча! – Тетя Маргарет уже взяла себя в руки, а в свои руки – нить светской беседы. Так она чувствовала себя гораздо увереннее. – Подумать только! Какими судьбами в столице?

– Дела.

Анна смотрела только на Адриана – и ничего не могла с собой поделать. Он силился отвести взгляд, но у него плохо получалось.

Смущенно кашлянул Майкл. Анна представила его, как своего старого друга. А как представлять их? «Парень, которого я сбила на машине и в которого влюбилась без памяти, и его тетушка»?

– Сейчас уже начнется спектакль, а мы еще не на местах. Извините нас. – Тетя Маргарет улыбнулась. – Поговорим позже.

– Пойдем-пойдем. Так, осторожнее, тут ступенька. – Майкл поддерживал Анну под локоть, как больную. Впрочем, она и была больна.

– Я не сказала ему спасибо за книгу, – поделилась с ним Анна.

– Что? – не понял Майкл.

– Если бы не он, я бы не дописала роман. Он мне сделал так больно, что я почти потеряла себя, и, чтобы не сойти с ума, все выплеснула в книгу.

– Понятно. Но ничего, скажешь еще. Пойдем. Или ты хочешь подышать?

– Нет, я уже в порядке. – Анна потерла виски.

В чем там было дело на сцене, она так и не поняла. Музыка была слишком громкой и талантливо написанной, поэтому она просачивалась даже сквозь плотный щит невосприятия внешнего мира. Еще вначале Анна попыталась найти взглядом Адриана, но не разглядела его ни в ложе, ни в партере.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все жанры