— Заставлю его поверить. И если желаешь, действительно отправлю тебя из города. На Кипре я познакомился с одним американцем. Зовут парня Гаролд Мэррит. Он сражается в греческом отряде и просил меня на словах передать кое-что семье — в Филадельфии. Съезди туда на пару дней, найди Мэрритов. Так что все будет четко — на случай проверки. Скажу Джорджу, что не знаю, где ты остановилась, ты мне утром сообщи по телефону. Поручение настоящее. И хоть как-то отвлечет тебя.
Элли повернулась к Питеру, на секунду прильнула щекой к его руке.
— Счастливо, Питер.
Вордвелы сидели на кухне, где на столе стояли три чашки и кофейник.
— Я решила не носить кофе туда, — сказала Фрэнсина Вордвел. — Элли начала рассказывать, я и побоялась, что появлюсь некстати.
Доктор Вордвел посмотрел на Питера добрыми усталыми глазами.
— Управитесь с Джорджем?
— Если разрешите воспользоваться вашим телефоном.
— Разумеется. Вон на стене висит, и в гостиной есть, если Желаете поговорить наедине.
— Нет, вы тоже послушайте, — возразил Питер. — Чтобы мне не объяснять вам все заново. Только вот — вы говорите, физических повреждений нет?
— Повреждения-то есть, — ответил доктор. — Ее словно колошматили. Вся в синяках. Но насколько я могу судить…
— Может, ей лечь в больницу?
— Она — ни в какую. Ведь тогда все откроется. В кабинет-то ко мне не пошла, медсестры побоялась.
Питер подошел к телефону. Отыскав в справочнике, набрал номер Уилсонов. Трубку сняли с первым гудком.
— Джордж? Это Питер.
— Господи, Питер! Что с ней? — отрывисто спросил Джордж Уилсон.
— С ней полный порядок, Джордж. Ничего не случилось. А вот я перед тобой должен крепко извиниться.
— Уже пять часов как она ушла из редакции. Даже больше! Почему же она не позвонит? Что происходит?
— Понимаешь, я только вчера из Греции. Вернулся совсем поздно, — пустился в объяснения Питер. — А мне нужно было послать кого-нибудь в Филадельфию, к родителям парня, который сражается в Греции. Элли и согласилась поехать. Ты мотался где-то, она никак не могла поймать тебя. Мы договорились, что дозвонюсь я. Чтобы ты не беспокоился.
— Ничего себе, не беспокоился! Да я тут чуть не рехнулся, Питер!
— Могу себе представить! И все из-за меня. Я суток пять толком не спал. Звонил тебе, звонил, а потом вмиг отключился. Как лампочка. Проснулся вот только что и вспоминаю: тебя-то так и не поймал. Уж постарайся простить меня.
— Но где же Элли?
— В Филадельфии. А где остановилась, не знаю. Скорее всего в каком-нибудь отеле в районе вокзала на Бродстрит. Позвонит мне утром. Тебе она звонить не собиралась, считая, что ты в курсе. Моя тут вина. Еще раз извиняюсь! Давай спи, Джордж. Как только Элли позвонит, скажу, пусть и тебе звонит. Может, она и сама утром звякнет. Когда решит, что ты уже проснулся.
— Лезет тут в голову всякое, — пожаловался Джордж, словно ничего не слыша. — Авария, убийство, изнасилование. Бог знает что!
— Ну, кончай сочинять, — сказал Питер. Щека у него дернулась. — Филадельфия — город братской любви. — Он повесил трубку.
— Купился? — спросил доктор.
— Почему бы и нет? Но, как вы понимаете, Элли придется отправиться в Филадельфию. Эти люди живут там на самом деле. И ей какое-то занятие, пусть в себя малость придет, прежде чем Джорджу показываться.
— Вот с платьем беда, — посетовала Фрэнсина Вордвел. — Ее — все в клочьях. А мои вещи ей велики.
— Заверните ее во что-нибудь и отправьте ближайшим поездом. Туда идут с Пенсильванского вокзала, по — моему, каждый час. — Питер вытащил бумажник. От заграничной поездки у него осталось много денег, гораздо больше, чем носишь с собой обычно. — Как приедет туда, купит себе что-нибудь.
— А Джордж не удивится, что на — ней все новое?
— Он до того обрадуется встрече, что ничего и не заметит. Спасибо за кофе. Пойду успокою Элли, расскажу про Джорджа, и пора.
Хмурым шел он по коридору. «Скажи своему боссу: если он не отвяжется…»
Элли встретила его тревожным взглядом.
— С Джорджем поговорил, — сообщил он. — Переволновался он здорово. Видно, очень тебя любит. Ух, как разозлился на меня, что я заснул, не дозвонившись. Не предупредил я, понимаешь, что уехала в Филадельфию. Утром, надеется, ты позвонишь.
— Спасибо тебе, Питер. Спасибо, огромное спасибо.
Он взял ее за руку. Пальцы были ледяные.
— Я отсутствовал почти месяц из-за этих греческих дел. От чего должен отвязаться Фрэнк?
— Не знаю, Питер, ничего не знаю. Может, всего-то хотели, чтобы в журнале не печатали про то… что случилось со мной.
— Может, и так, — хмуро ответил Питер. «Передай своему боссу…» велели они. Значит, кто ее босс, им известно. А если приказ для Девери, стало быть, караулили они именно ее, поджидали, пока выйдет из редакции.
— Скажу Фрэнку: мне позвонили среди ночи и велели передать, чтобы он отвязался, а то ему плохо будет.
— И что толку? — спросила Элли.
— Может, выйду на этих двух подонков, а уж если выйду, покажу я им проулочек!
— Опи… они прямо звери, Питер.
— Я и сам не очень-то добренький, когда меня заведут. А уж сейчас, детка, меня завели!