Читаем По их следам полностью

Джордан продолжил прогулку в направлении Вандомской площади. Женщина двигалась по противоположной стороне улицы тем же маршрутом, параллельно объекту наблюдения.

«Это уже начинает надоедать, – подумал Тэвисток. – Если ей вздумалось пофлиртовать, почему бы просто не подойти и не похлопать призывно ресницами?» По крайней мере, это было бы уже откровенное заигрывание. Недвусмысленное и честное, а он любил прямых женщин. Но это хождение за ним по пятам так нервировало!

Джордан прошел еще половину квартала. И она тоже. Остановившись, он притворился, будто изучает еще одну магазинную витрину. Блондинка сделала то же самое. «Это просто смешно! – с досадой решил он. – Я больше не собираюсь выносить эту глупую игру!»

Тэвисток пересек улицу и направился прямо к следовавшей за ним женщине.

– Мадемуазель? – обратился он к ней.

Блондинка обернулась и изумленно уставилась на него. Она явно не ожидала, что встретится с объектом наблюдения лицом к лицу.

– Мадемуазель, – повторил Джордан, – могу я осведомиться, почему вы идете за мной?

Таинственная незнакомка открыла рот и снова его закрыла, не переставая смотреть на Тэвистока большими серыми глазами. Он обратил внимание на то, что это были весьма красивые глаза.

– Может быть, вы не понимаете меня? Вы говорите по-английски?

– Да, – пробормотала она, – я говорю по-английски.

– Тогда, возможно, вы сможете объяснить, почему следите за мной?

– Но я за вами не слежу.

– Конечно следите.

– Нет, ни в коем случае! – Блондинка окинула взглядом улицу. – Я просто прогуливаюсь. Так же, как и вы.

– Вы идете за мной след в след. Останавливаетесь там же, где и я. Внимательно наблюдаете за каждым моим движением.

– Это просто нелепо! – выпалила незнакомка, и искорка гнева осветила ее глаза.

Интересно, она возмущается по-настоящему или искусно прикидывается? Джордан не был до конца уверен…

– Я не проявляю к вам никакого интереса, месье! Должно быть, вы что-то себе нафантазировали.

– Я?

Вместо ответа, она повернулась к Джордану спиной и зашагала прочь по улице де ла Пэ.

– Не думаю, что я фантазирую! – крикнул он вслед загадочной незнакомке.

– Все вы, англичане, одинаковы! – бросила она через плечо.

Джордан посмотрел вслед возмущенной блондинке и принялся гадать, не поспешил ли он с выводами. Если это действительно так, каким же дураком он предстал! Женщина свернула за угол и исчезла, а Джордан ощутил нечто вроде сожаления. В конце концов, она была довольно привлекательна: восхитительные серые глаза, стройные, идеальной формы ноги. Ах, он упустил такую красотку!

Повернувшись, Тэвисток продолжил путь по Вандомской площади к отелю. Лишь когда он потянулся к двери фойе, шестое чувство снова кольнуло его душу. Джордан замер на месте и оглянулся. В отдаленной арке, как он едва успел заметить, мелькнула белокурая женская головка, которая тут же стремительно нырнула в темноту.

Она все еще следила за ним.

* * *

Домье подошел к телефону после пятого гудка.

– Алло?

– Клод, это я, – отозвался Ричард. – Ты приставил к нам «хвост»?

На том конце провода ненадолго затихли, потом Домье сказал:

– Мера предосторожности, мой друг. Ничего больше.

– Охрана? Или наблюдение?

– Охрана, естественно! Одолжение Хью…

– Понятно, но это чрезвычайно нас встревожило. По крайней мере, тебе следовало предупредить меня.

Ричард взглянул на Берил, которая в волнении мерила шагами гостиничный номер. Упрямица никогда не признала бы этого, но Вулф прекрасно понимал: Берил напугана, и при всей ее браваде, при всех попытках выпроводить его из номера ей было бы спокойнее, если бы он остался.

– И еще одно, – сказал Ричард Клоду. – Мы, похоже, потеряли Джордана.

– Как это – потеряли?

– В его сьюте никого нет. Мы оставили его здесь несколько часов назад. А теперь выяснили, что он исчез.

На другом конце провода снова повисла тишина.

– Это меня беспокоит, – наконец изрек Домье.

– У твоих людей есть хоть какое-то представление о том, где он может находиться?

– Мой агент еще не докладывал об этом. Я ожидаю ее сообщения в ближайшее…

– Ее? – удивленно перебил Ричард.

– Это не самый опытный наш детектив, признаю. Но она очень способная.

– А за нами сегодня вечером следил мужчина.

Домье рассмеялся:

– Ричард, я разочарован! Мне казалось, уж кто, кто, а ты-то способен различить пол человека!

– Черт побери, я и могу различить!

– В отношении Колетт никаких сомнений быть не может. Ей двадцать шесть, довольно привлекательная. Светлые волосы.

– Это был мужчина, Клод.

– Ты видел его лицо?

– Не четко. Успел разглядеть, что он был низким, коренастым…

– Колетт пяти футов ростом, стройная, даже худая.

– Это явно была не она.

Домье снова помолчал несколько секунд.

– Эта ситуация меня беспокоит, – признался он. – Если это не был кто-то из наших людей…

Ричард внезапно повернулся к двери. Кто-то постучал. Берил застыла на месте, в ужасе уставившись на Вулфа.

– Я перезвоню, Клод, – прошептал Ричард в телефон и тихо повесил трубку.

Раздался еще один стук, на этот раз более громкий.

– Не бойся, – пробормотал он. – Спроси, кто там.

Дрожащим голосом Берил произнесла:

– Кто это?

Перейти на страницу:

Похожие книги