Она была высокого роста и плотного телосложения, одета в черную футболку и зеленые брюки на резинке. В руках держала кисть со следами голубой краски. Стрижка под пажа, светло-рыжие волосы доходили до середины шеи. Брови идеальной формы изогнулись в удивлении над карими глазами. Брюки свободного покроя, футболка плотно облегала тело и подчеркивала мягкий живот и округлые плечи. Вообще все тело женщины казалось мягким и каким-то уютным. Только руки были тонкими, с нежной светлой кожей. Из раскрытой двери доносились запах скипидара и звуки классической музыки. Собака куда-то исчезла.
— Мы из полиции, мэм, — сказал Майло и достал значок. — Вы ведь миссис де Мартен, не так ли?
Улыбка пропала с лица женщины.
— Аника, — произнесла она таким тоном, словно находилась на таможне. — Я решила, вы из службы доставки.
Ее акцент был сильнее, чем у мужа, вероятно, из-за волнения. Кому понравится увидеть полицию на своем дворе в ясный солнечный полдень?
— Вы ждете посылку?
— Да, мне должны прислать принадлежности для рисования из дома. Где-то поблизости произошло преступление?
— Нет, все в порядке. А откуда это — из дома?
— Из Голландии… Тогда почему вы здесь?
— Не волнуйтесь, мэм. Мы просто хотели бы поговорить с вашим мужем. Он у себя?
— Вы хотите поговорить с Симоном? О чем?
— Об одной его студентке.
— Студентке?
— Будет лучше, если мы поговорим с самим профессором, миссис де Мартен. Так он дома?
— Да, да, минутку, я схожу за ним.
Она оставила дверь открытой и пошла туда, откуда доносилась музыка. Вместо нее на пороге появилась собака. Тяжелая челюсть, маленькие умные глаза, висячие уши. Это был ретривер, но где-то в его родословной встречались и мастифы. Пес посмотрел на нас с минуту, а затем последовал за Аникой. Вернулся он уже вместе с мужчиной. Они шли рядом, хозяин удерживал животное за ошейник.
— Я Симон. Что вам угодно?
Де Мартен был ростом в шесть футов, довольно полный. Короткие волосы цвета виски, круглое лицо с толстыми губами и носом картошкой. Если бы не одежда — серая футболка, джинсы и резиновые пляжные сандалии, — он был бы точной копией бюргера с картин Рембрандта. Казалось, вот-вот вынет и закурит свою глиняную трубку.
— Детектив Стерджис, — представился Майло и протянул руку.
Де Мартен не обратил на его руку никакого внимания и продолжал идти в нашем направлении. Майло повторил свое имя.
— Я слышал, — произнес де Мартен. — Я не глухой.
Он остановился у порога. Собака застыла у его ноги. Профессор повертел головой и уперся взглядом куда-то в пространство между мной и Майло. В тот момент я впервые заметил, что его черные зрачки были настолько маленькими, что, казалось, выглядывали из самой глубины голубых глаз.
Де Мартен был слепым. Мне вспомнилась его биография: работа над психофизикой зрения у приматов, награда института Брайля…
Профессор сказал:
— Это насчет девушки, Лорен?
— Да, сэр.
— Некоторых из своих студентов я знаю. Одни задают вопросы, другие приходят в кабинет за консультацией. Я запоминаю голоса. — Он дотронулся до своего уха. Собака посмотрела на хозяина обожающим взглядом.
Профессор продолжал:
— Лорен Тиг не принадлежала к числу таких студентов. У нее «отлично» по моему предмету. Твердое «отлично», так что ей, вероятно, не нужны консультации. Я могу показать вам ее экзаменационные работы, но не раньше следующей недели, когда вернусь из отпуска. А сейчас не вижу смысла, чтобы меня беспокоили. Да и что вы надеетесь узнать из двух экзаменационных работ?
— Значит, вы ничего не можете нам сказать о мисс Тиг? — заговорил я.
Плечи де Мартена поднялись и опустились в тяжелом вздохе. Он повернул лицо в мою сторону, улыбнулся.
— Это вы, доктор Делавэр? У вас хороший лосьон после бритья. После вашего второго звонка, когда я вышел из себя, я позвонил на факультет и спросил, что у них есть об этой студентке. Оказалось, только ведомости успеваемости. Одни «отлично». Не следовало мне грубить, когда вы позвонили, но я был очень занят в тот момент и не мог понять причину такой настойчивости. И до сих пор не понимаю.
Он почесал собаку за ухом и снова повернулся к Майло.
— В этом семестре курс три раза делили на дискуссионные подгруппы, человек по двадцать в каждой и с ассистентом во главе. Разделение было формальным, работа групп никак не оценивалась. Просто очередная попытка факультета сделать обучение более персональным. — Де Мартен снова улыбнулся. — Я поговорил с деканом факультета, и он решил, что ничего страшного не произойдет, если я дам вам имена студентов в группе Лорен. Ассистентом в этой группе была Малвина Зорн. Можете позвонить на факультет и узнать ее телефон. Ее уже предупредили, она даст вам список студентов. Декан и я подписали соответствующее распоряжение. Это все, что вам нужно?
— Спасибо, профессор.
— Пожалуйста. — Он немного качнулся вперед. — А что случилось с мисс Тиг?
— Ее застрелили, — сказал Майло. — Вы все прочтете в газетах… — Детектив осекся и густо покраснел.
Де Мартен усмехнулся и потрепал собаку.