— Так что… возможно, рычащие лошади — это что-то вроде… ну, не знаю… что-то вроде легковых машин, грузовиков или что-то в этом духе.
Бенни кивнул:
— Не уверен, что хотел бы это выяснять.
Никс отвела взгляд и промолчала. А затем совершенно невпопад спросила:
— Ты жалеешь об этом?
— Жалею… о чем?
— Об этом, — ответила она, указывая на лес. — О том, что мы оставили город, пришли сюда. Ты жалеешь, что мы оказались здесь?
Бенни напрягся. Он любил Никс, но знал, что она вполне способна на создание словесных ловушек, чтобы подловить его. Она уже много раз это делала, и он бесчисленное множество раз попадался в них. Это было не очень приятное качество, но все же оно не смогло испортить их отношения. Он не сомневался, что ее тоже многое в нем раздражало.
И на этот раз он решил положиться на свою любимую тактику увиливания.
— Что ты имеешь в виду?
— То, что сказала, — откликнулась Никс, ловко отражая удар. — Ты жалеешь, что мы пришли сюда?
Бенни набил полный рот ягод, чтобы дать себе немного времени подумать, мечтая о том, чтобы перед ними неожиданно возникла еще одна расщелина, кишевшая зомби.
Когда этого не произошло, он проглотил ягоды и, взяв себя в руки, ответил:
— Иногда.
— Почему?
— Мы так и не нашли самолет, — сказал он. — И до сегодняшнего дня мы и других людей не встречали. Мы не знаем, в правильном ли направлении идем. Припасы кончаются, а теперь мы еще наткнулись на целую орду зомби. — Он умолк, размышляя, сколько еще шагов ему осталось до пропасти под названием «сказано слишком много». Юноша пытался справиться с собой, но неправильные слова вырвались сами собой. — Думаю, это совсем не то, чего я ожидал.
— Так я и думала, — ответила Никс, и Бенни совсем не понравился ее тон.
Еще минуту они шли в полном молчании.
— Ладно, — сказал он, не в силах дальше выносить затянувшуюся паузу, — что происходит?
— С чем? — ответила она, не глядя на него.
— Между нами.
— Ничего, — сухо ответила она. — Все хорошо.
— Правда? — спросил он. — Это действительно так?
Никс смотрела вперед, наблюдая за порхающими в воздухе пчелами и стрекозами.
— Посмотри на меня, — сказал он.
Но она не обернулась к нему.
— Никс… в чем дело? — мягко спросил он. — Я что-то сделал или?..
— Нет, — быстро ответила она.
— Тогда в чем дело?
— Это так важно?
— Даже очень. Последние пару недель ты вела себя странно.
— Странно? — В ее голосе прозвенел лед.
— Ну, не совсем странно, но… по-другому. Ты все время разговаривала только с Лайлой или вообще молчала. Мы почти не общаемся.
Остановившись, она резко обернулась к нему:
— А ты постоянно ходишь мрачнее тучи, как будто только что случился конец света.
Бенни изумленно уставился на нее:
— Вовсе нет.
— Да, именно так, — уперто ответила она.
— Ну ладно, возможно, я немного переживал. Ведь мой брат недавно погиб, ты же знаешь.
— Знаю.
— Его убили.
— Я знаю.
— Поэтому, возможно, мне требовалось время, чтобы пережить это, разве тебе это никогда в голову не приходило?
Глаза Никс засверкали.
— Ты еще собираешься читать мне наставления о том, как пережить горе, Бенджамин Имура? Твой брат погиб, сражаясь. Мою маму забили до смерти. Как, думаешь, я себя после этого чувствую?
— Ты паршиво себя чувствуешь, а как еще я могу думать?
— Тогда зачем ты занудствуешь…
— Кто занудствует? — откликнулся он, защищаясь. — Господи, Никс, я всего лишь спросил тебя, что не так. Не надо на меня набрасываться.
— Я не набрасываюсь.
— Тогда зачем ты кричишь?
— Я не кричу, — завопила она в ответ.
Пытаясь успокоиться, Бенни сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.
— Никс, я правда понимаю, что тебе нелегко. Мне тоже нелегко.
— Это не одно и то же, — очень тихо ответила она. Из зарослей полыни показалась голова оленя, который несколько мгновений смотрел на них, а затем принялся лакомиться ягодами с другого куста.
— Тогда почему ты не расскажешь мне, в чем дело?
Она сердито уставилась на него:
— Честное слово, Бенни, иногда мне кажется, ты вообще ничего обо мне не знаешь.
И с этими словами она развернулась и пошла прочь, в ее неестественно прямой спине чувствовалось напряжение. Бенни застыл на месте, разинув рот, пока она не вернулась к дереву, где остался Чонг с Евой.
— И что, черт подери, это было? — спросил он оленя.
Но олень, конечно, ничего ему не ответил. Он просто не умел говорить.
Расстроенный и встревоженный, Бенни засунул руки в карманы и медленно подошел к краю расщелины, чтобы взглянуть на лица живых мертвецов. Они таращились на него мертвыми глазами, но его не покидало жуткое ощущение, что они видели его и каким-то образом понимали все загадки, которые словно шрамы испещряли кожу сегодняшнего дня.