Читаем Плохой парень полностью

Даррен подробно рассказал о походе на квартиру к Джаффу и в дом его подружки, где они поболтали с Роуз Престон. Киаран, по обыкновению, молчал, лишь изредка кивком подтверждая сказанное.

— Значит, он пустился в бега, так получается? — подытожил Фанторп.

— Похоже на то.

— С соседкой своей девчонки?

— Именно.

— Маленький засранец. Ну, я думаю, не составит большого труда узнать, кто она.

Даррен слегка откашлялся и сообщил:

— Мы, в общем-то, уже это сделали.

— Отлично. Не стану спрашивать, как вам это удалось. Вы ведь пока никого не трогали, верно, Киаран?

Киаран зло усмехнулся:

— Пока нет.

— Ну и молодец.

— Она называет себя Франческой, — продолжал Даррен, — но малышка Роуз шепнула, что на самом деле ее зовут Трейси. Трейси Бэнкс.

— Трейси Бэнкс? — переспросил Фанторп. Лицо его неожиданно напряглось. — Ты сказал Трейси Бэнкс?

— Да, босс. А что?

— Это, конечно, не самое редкое имя, но если это та девчонка, про которую я думаю, ее папаша коп. Алан Бэнкс. Старший инспектор Бэнкс.

— Тот, что из Иствейла?

— Ну да. Помнишь его?

— Сейчас вспомнил. Несколько лет назад мы с Киараном следили за ним. Я просто не сразу понял, почему имя звучит знакомо.

— Да, мы уже не раз сталкивались с инспектором Бэнксом. А я предпочитаю знать о своих врагах как можно больше. Тогда он ничего доказать не смог. Но очень старательно вынюхивал, нет ли чего-нибудь против меня. Он подобрался слишком близко к фактам, а я этого очень не люблю. Сейчас он второй человек в отделе по особым тяжким преступлениям Западного округа, а заправляет там всем какая-то баба, суперинтендант Жервез. Бэнкса очень уважают в полиции. Хотя он с закидонами и предпочитает играть по своим правилам, так что ему не светит выбиться в начальники.

— Тем лучше. Можно будет поразвлечься по полной, — скупо улыбнулся Даррен. — Хотите, мы с ним поговорим?

— С Бэнксом? Ты что, спятил? На хрена дразнить быка красной тряпкой? Нет-нет-нет, мы старшего инспектора трогать не станем. Нам совсем не нужно, чтобы в полиции узнали подробности дела. Сейчас у них нет никаких причин связывать его с нами. Я просто предупреждаю: будьте очень осторожны. Если тут действительно замешана его дочь, то проблемы могут оказаться серьезнее, чем мы ожидали. Он может слететь с катушек. И уж точно будет землю носом рыть.

— А что насчет той девчонки? Я про Роуз говорю. Она наверняка нас запомнила. Может, разобраться с ней раз и навсегда?

— Сейчас не надо ни с кем разбираться. Держитесь в тени. А с ней в любом случае либо уже поговорили копы, либо она так перепугана, что будет молчать в тряпочку. Наплевать на нее и забыть. Надо сосредоточиться на главном.

Симпатичная официантка, чешка по имени Гелена, принесла еду, и Фанторп, как обычно, принялся заигрывать с ней, бросая похотливые взгляды на высокую грудь и обтянутые юбкой ягодицы. Даррена и Киарана такие вещи, кажется, совершенно не интересовали. Фанторпа это удивляло. Сам он, по правде говоря, был бы очень не прочь поваляться в стогу сена с такой милашкой — с полчасика, а может, и часик. Но это было бы глупо: не стоит позволять себе даже мелких шалостей вблизи от дома — у него предостаточно возможностей развлечься во время «деловых поездок». А здесь он дорожит своей репутацией респектабельного отца семейства и не намерен рисковать попусту. Поэтому он ограничивался легким флиртом, иногда, впрочем, спрашивая себя, не захочет ли Гелена съездить с ним на выходные в Лондон, сходить в ресторан и на шоу в одном из варьете Вест-Энда.

— Проблема в том, — задумчиво сказал Даррен, — что если эта Трейси действительно его дочка, то значит, она встала на «темную» сторону — так, что ли?

— Какую «темную» сторону? Ты имеешь в виду, что она заодно с Джаффом? Это типа шутка, Даррен?!

— Нет. — Реакция шефа Даррена несколько смутила.

— В любом случае не смешно.

— Я просто хотел сказать, босс, что хорошая девочка с Джаффом бы связываться не стала.

— Джафф, безусловно, редкостный говнюк, — кивнул Фанторп, — но, как ни странно, именно такие говнюки как раз и нравятся хорошим девочкам. Так у них мозг по-идиотски устроен.

— Между ног он у них устроен, — буркнул Даррен.

— Придержи язык. У меня, если помнишь, две дочери.

— Да я не в том смысле…

— Думай, чего говоришь, вот и весь смысл.

— Я извиняюсь, босс… А вы сегодня смотрели новости?

— Нет, времени не было.

Фанторп терпеть не мог новости и считал, что все, кроме экономики, пустопорожняя болтовня. О чем они говорят? Спорт, секс и политика. Ну, еще преступность.

— Вчера в Суэйнсдейле подстрелили полицейского. Точнее, какую-то бабу из ихних, инспектора. Она даже не на дежурстве была в это время. Говорят, вряд ли выживет, хотя черт поймет: сплошные недомолвки.

— Думаешь, Джафф?

— Тогда ему пришлось раздобыть где-то еще один ствол, старый-то забрала его прежняя девка.

Перейти на страницу:

Похожие книги