Читаем Плохой Король (ЛП) полностью

Беннет слушал, задавал вопросы и даже предложил некоторые полезные советы. Он попросил ее прийти пораньше на церемонию награждения, чтобы они могли поболтать. Прошло уже много лет, с тех пор, как у них была возможность провести время вместе, абсолютно ничего не делая. Она была совершенно права насчет Беннетта. Вместе они могут стать чем-то большим.

После того, как она выкинет все мысли о придурке в квадрате из своей головы!

Побывав в этом отеле на гала-концерте годом ранее, она точно знала, куда идти. Ее мать стояла прямо у дверей главного бального зала, одетая в великолепное ярко-синее платье длиной до пола. Даниэла Рейес была еще красивой женщиной, и на мгновение Оливии стало грустно. Несмотря на то, что она каждую неделю разговаривала с матерью по телефону, их когда-то близкие отношения давно закончились.

Когда она забеременела, отец был в ярости и не позволил ей оставаться в доме, и мать ему не воспротивилась. С течением времени и расстоянием Оливия перестала винить мать. Та была женщиной с мягким голосом, легко расстраивалась от резких слов и конфликтов. Но, несмотря на то, что она простила ее, их отношения никогда не станут прежними.

- Оливия! Ты выглядишь такой красивой, детка.

- Спасибо, мама. Где папа?

Ее мать посмотрела через зал. Оливия проследила за ее взглядом туда, где ее отец стоял и разговаривал с кем-то незнакомым.

- Это сенатор Дентон. Я думаю, что они играют вместе в гольф.

Они наблюдали, как отец поздоровался с сенатором, прежде чем подойти к ним. Отец кивнул ей в знак приветствия. Она ненавидела его, но его пристальный взгляд сразу же заставил ее встать прямее.

- Хорошо, что ты здесь. Я волновался, что ты опоздаешь.

- Она пришла заранее, Альберто. Перестань беспокоиться. Все идет, как планировалось. У меня есть ощущение, что мы соберем в этом году еще больше денег.

Строгое выражение лица ее отца слегка смягчилось, когда мама поправила ему галстук. Даниэла был единственным человеком, для которого ее отец никогда жалел улыбки.

Словно он смог услышать ее мысли, его глаза обратились к ней. Он слегка нахмурился, глядя на ее обнаженные плечи.

- У тебя нет шали? Это платье слишком открытое, Оливия.

Ее плечи опустились. Платье было без бретелей, но со скромным вырезом и длиной до пола. Она не думала, что кто-нибудь будет шокирован, увидев ее голые плечи.

- Молодые люди сейчас не носят шали, Альберто. Не будь таким старомодным, - рассмеялась Даниэла. Ее отца это не убедило, но на этот раз он не стал отстаивать свою точку зрения.

- Только не раздражай никого. Это важная ночь для твоей матери. Постарайся не опозорить нас.

- Альберто! - Ее мать смотрела на него, пока он не опустил глаза. Она повернулась к Оливии. - Он не это имел в виду, дорогая.

- Все в порядке, мама. Я знаю, что он имел в виду. Я знаю, что иногда могу быть грубой.

Оливия открыла сумочку, делая вид, что ищет телефон, в полной решимости не допустить падения даже одной слезинки. Какой смысл? Она всегда знала, что отец стыдится ее. Он даже не знал, как она зарабатывает себе на жизнь. Она не была уверена, проверял ли он баланс ее трастового фонда и знал ли, что она не коснулась ни пенни после трагедии.

Даже если бы он знал, что она не использует эти деньги, он, вероятно, решил, что она стала любовницей богатого человека. На протяжении многих лет она пыталась соответствовать идеалам своего отца, это было не только безуспешно, но даже и болезненно пытаться подогнать себя под стандарты, которые противоречили ее природе. Что ж, довольно. Она ничего никогда не делала достаточно хорошо для него, так что с этого момента она даже не будет больше стараться. Это был последний раз, когда она беспокоилась о соблюдении приличий. Она закончила.

Оливия взяла бокал шампанского с подноса, проходящего официанта. Она собиралась общаться, широко улыбаться и как можно меньше говорить. Затем, как только пройдет приличное количество времени, она уйдет домой.

Здесь ее больше ничто не держало.

Глава 7

Судьба играет со мной в игры, подумал Кинг. Это было единственное логическое объяснение. За последние три недели он сделал все, чтобы дистанцироваться от Оливии. Он отдал свою клубную карту Престижа Джеймсу. Он удалил ее номер из своего телефона, чтобы уменьшить вероятность того, что однажды ночью пьяным позвонит ей.

А такое было возможно. Было стыдно признаться в этом, потому что обычно он переносил алкоголь очень хорошо, но он увидел дно больше, чем нескольких бутылок виски, с тех пор. Черт, он даже не мог навестить свою семью без того, чтобы один из них вспомнил ее имя.

Оливия была так мила. Оливия такая веселая. Когда ты собираешься привести Оливию к нам снова?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену