Читаем Пляж полностью

Я вздохнул. Пересечение площадки превратилось теперь в серьезную проблему, потому что приходилось выдерживать чей-то взгляд. Правда, наше внимание переключилось со стычки в доме на нападение акулы, но, несмотря на негласное перемирие, в лагере по-прежнему ощущалась напряженность. С тактической точки зрения победа осталась за Багзом. Его группа — в основном плотники и огородники Жана, за исключением Кэсси и Джессе, — завладела центром площадки. С первого же дня после нападения акулы, возвращаясь с островных скал, я всякий раз видел, как они сидят кружком, курят марихуану и беседуют. Наряду с тем, что они заняли командный пункт лагеря, существовал еще и психологический аспект. Возникало впечатление, что они составляют истэблишмент, а остальные — диссиденты.

Наше положение диссидентов усугублялось тем, что, в отличие от группы Багза, у нас отсутствовало чувство единства. Наша группа раскололась на несколько фракций. В одну из них входили мои старые товарищи по рыбной ловле вместе с Кити и я сам, но за пределами этой фракции пребывал Джед, которого я тоже считал своим другом. Бригада Моше не присоединилась открыто ни к одной из двух основных группировок. А еще были повара, к которым из-за Эллы примкнули Джессе и Кэсси. Однако Джессе и Кэсси можно было также причислить к кругу моих старых товарищей — благодаря дружбе с Кити.

Наконец, были Сэл и Карл. Карл жил сам по себе, витая где-то в космосе, а Сэл прилагала огромные усилия, чтобы казаться нейтральной, хотя все мы прекрасно знали, кому будут принадлежать ее симпатии в случае углубления разногласий.

Может, все это кажется слишком сложным, но обстановка действительно была непростой.

Вот в чем заключалась тогда политика передвижения по лагерю, с которой всем нам в определенной мере приходилось считаться. Наряду с этим у меня еще сложились особые отношения с Кэсси. С тех пор как обделался Багз, она обращалась со мной, будто с умственно отсталым. Она разговаривала со мной, медленно и тщательно выговаривая приглушенным голосом каждое слово, как будто боялась, что внезапный шум испугает меня. Все это порядком действовало мне на нервы. Но я был готов влезть на дерево-ракету, только бы не столкнуться с Багзом, а Сэл потребовала бы представить ей полный отчет о наших гостях на соседнем острове, вот поэтому и оставалась Кэсси. Прикусив губу и нарочно уставившись в землю, я вышел из-под прикрытия листвы и направился в ее сторону. Краем глаза я заметил, что она занята разговором с Эллой. «Проскочим», — оптимистично подумал я, но не тут-то было.

— Ричард, — сказала она как раз в тот момент, когда я уже почти миновал ее.

Я с подчеркнутым равнодушием посмотрел на нее.

— Как у тебя дела?

— Хорошо, — быстро ответил я. — Хочу вот навестить пациента.

Она улыбнулась:

— Нет, Ричард, я хотела узнать, как у тебя дела?

— Хорошо, — повторил я.

— Я думаю, тебе пришлось тяжелее, чем остальным.

— Ну что ты, конечно, нет.

— Ведь ты нашел Христо…

— Да, это неплохо получилось…

— А теперь ты вынужден взбираться на скалы в одиночку, без… поддержки.

Я беспомощно пожал плечами. Ей ведь не объяснишь, что первые три дня после смерти Стена были для меня замечательными. Тот факт, что Джед имел навыки в оказании первой помощи, означал, что мой товарищ все время будет присматривать за Христо, а последнее, в свою очередь, означало, что я остаюсь в DMZ один.

В определенном смысле, конечно, один.

— Но, может быть, одному не так уж и плохо, Кэсси. Есть время подумать и осмыслить происшедшее. — По опыту предыдущих встреч я знал, что нужно говорить.

Сначала глаза Кэсси расширились, будто мои слова прозвучали для нее неожиданно, но потом по выражению ее лица я понял, что высказался удачно. На нее произвел впечатление ход моих мыслей.

— Это позитивный подход, — с теплотой в голосе ответила она. — Молодец.

Я счел ее ответ достаточным основанием, чтобы сразу же исчезнуть, не показавшись грубым, поэтому извинился и продолжил свой путь.

Я направился к палатке-больнице. Точнее, к палатке шведов, но, учитывая смерть Стена и то, что Карл теперь жил на пляже, я стал называть ее «палаткой-больницей». К моему разочарованию, кроме меня, ее больше никто так не называл. Несмотря на то, что я старался упоминать это название при первой возможности, оно явно не приживалось.

— Что-то ты рано сегодня, — сказал Джед, когда я забрался в палатку. — Ведь еще совсем светло. — В его голосе звучала усталость, и с него градом лил пот. Несмотря на открытый полог, в палатке было настоящее пекло.

— Просто проголодался, да и курить хочется. Все идет по-старому.

— Значит, ничего новенького.

Я взглянул на Христо.

— Он спит. Это хорошо.

— А… да, ничего новенького. — Я лгал. События развивались, но мне не хотелось в это вдаваться. — То же, что и всегда.

— Итак, нам опять повезло. Интересно, сколько еще так будет продолжаться?

— Гм… Кстати, я принес еще травки.

— Еще? Ричард, ты… — Джед покачал головой. — Она скоро у нас из ушей полезет. А ты каждый день приносишь еще и еще.

— Люди сейчас много курят.

Перейти на страницу:

Все книги серии Neстандарт

Кома
Кома

Новый роман Алекса Гарленда — третий после прославившего его «Пляжа» и упрочившего успех «Тессеракта», не считая сценария к фильму Дэнни Бойла «28 дней спустя» (Бойл, постановщик киноверсии знаменитого Ирвина Уэлша «На игле», экранизировал и «Пляж»).Герой «Комы» приходит в себя в больнице. Вступившись в метро за девушку, он был избит хулиганами до потери сознания — и, как выясняется, памяти. Он не помнит, как его зовут. Не помнит, в чем заключается его работа. Не уверен, какого рода отношения связывают его с секретаршей. Твердо уверен он в одном: ключ к разгадке — в его портфеле, загадочно исчезнувшем с места преступления.Роман иллюстрирован гравюрами отца Гарленда, Николаса Гарленда — видного английского карикатуриста и художника-графика.

Catherine Thor , SevenSever , Алекс Гарленд , Андрей Кивинов , Дамир Жаллельдинов , Эргали Гер

Фантастика / Приключения / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Вокзал потерянных снов
Вокзал потерянных снов

Фантасмагорический шедевр, книга, которую критики называли лучшим произведением в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга, а коллеги по цеху – самым восхитительным и увлекательным романом наших дней.В гигантском мегаполисе Нью-Кробюзон, будто бы вышедшем из-под пера Кафки и Диккенса при посредничестве Босха и Нила Стивенсона, бок о бок существуют люди и жукоголовые хепри, русалки и водяные, рукотворные мутанты-переделанные и люди-кактусы. Каждый занят своим делом: хепри ваяют статуи из цветной слюны, наркодельцы продают сонную дурь, милиция преследует диссидентов. А к ученому Айзеку Дан дер Гримнебулину является лишенный крыльев гаруда – человек-птица из далеких пустынь – и просит снова научить его летать. Тем временем жукоголовая возлюбленная Айзека, Лин, получает не менее сложное задание: изваять портрет могущественного главаря мафии. Айзек и Лин еще не знают, какой опасностью чреваты эти заказы – для них самих, всего города и даже структуры мироздания…

Чайна Мьевилль

Фантастика

Похожие книги