Признавая тот факт, что капитан ей не ровня, Медея метнула в него несколько ядовитых шипов и бросилась бежать через поле боя. Джерисон залпом выпил зелье скорости и последовал за ней. Словно дикий бык, он шел напролом, круша каждого врага, что попадался ему на пути. Медея перекатом ушла от щупальца монстра, ударила в челюсть мертвеца, что пытался проткнуть её ножом и ловким движением перемахнула через каменную стену. За стеной её ждало ещё несколько оскверненных. Один маг и два лучника. Бескрылая фея подставилась под «всплеск души», после чего схватила мага за шейный позвонок и прикрылась им от стрел. Стена разлетелась на мелкие камни, из-за неё вышел и тут же рассек мага Джерисон. Он был решительно настроен выполнить своё обещание и оборвать её жизнь до рассвета. Лучники тоже не стали для него преградой, покончив с ними, он зашагал в сторону крепости, куда отправилась Медея.
Так как вся нежить вышла на берег, чтобы переманить вторженцев в свои ряды, мрачная крепость практически не охранялась. Покончив с двумя скелетами-стражами с помощью огненной пыльцы, Медея вошла в просторный трапезный зал. Помещение было очень мрачным, ведь оскверненные видели в темноте, а потому не нуждались в свечах и факелах. Не успела Медея привыкнуть к темноте, как на неё набросился вооруженный кухонным ножом горбатый мертвец. Медея моментально среагировала на звук, уклонилась от ножа и ударила его ногой в челюсть. Провела серию быстрых ударов по корпусу, финальным апперкотом высадила ему зубы и его же ножом проткнула шею. Горбатая тварь, по имени Бейгл безмозговый, рухнула на холодный пол, а Медея получила 32 уровень и озарилась исцеляющим светом. У входа в трапезный зал мелькнула тень капитана. Медея вытащила нож из убитого ею монстра и метнула его в рычаг у стены. Тяжелая железная решетка со скрежетом рухнула вниз, но капитан Джерисон успел сделать шаг вперед и та его не задела.
Капитан собирался наброситься и убить Медею, как по просторному залу разнесся щелчок пальцев. Тело горбатого монстра вмиг покрылось волдырями, после чего взорвалось и нанесло им обоим по 400 урона и наложило слабое проклятье, уменьшающее показатель силы на 4 единицы.
— Вот уж не думал, что на столь скучном задании нам достанется столь крупная добыча, — раздался радостный голос из темноты.
Медея обернулась на голос и увидела зеленые глаза. Мертвецов было трое, один громила высотой под три метра, женщина и ещё один мужчина, который, если её не подводило зрение, сидел за столом и пил из кубка.
— Ты же капитан лесных жителей, верно? — обратился к Джерисону незнакомец что, не выпуская кубка из руки, встал из-за стола и вместе с остальными вышел на свет.
Ценителем выпивки оказался бледнокожий юноша лет двадцати с покрытыми зеленой пеленой глазами. Он был одет в черные одежды под стать графу восемнадцатого века, на спине длинный плащ, на поясе тонкий черный клинок из темной стали, судя по гарде рапира. Над головой парила надпись «Эльдман Младший 25 ур. 5750 ОЗ». Двое других были на три уровня ниже. Здоровяк был с ног до головы покрыт окровавленными бинтами, за его спиной висел подобно походной сумке тяжелый гроб, из оружия только кулаки. Труп женщины, которая предпочитала платью удобные кожаные штаны, была вооружена цепью с большим острым крюком.
— Поди прочь нежить! Не до вас сейчас! — прогремел голос Джерисона. — Сейчас мне нужна только она!
— Хм, как странно, я-то думал вы на одной стороне, — Эльдман сделал ещё глоток и словно прислуге отдал кубок бледной женщине. — Впрочем, не важно. За твою голову я получу достижение «Боец на передовой», а вместе с ним и хорошую награду. Люблю достижение и награды, нет ничего интереснее, чем собирать их.
— Что за чушь ты несешь?! — капитан не смог проигнорировать слова нежити столь низкого уровня. — Возомнил, что сможешь со мной справиться?! Да я одним ударом верну тебя и твоих дружков в могилу!
С тех пор как Эльдман Младший познал секреты фолианта вампиров, его тело перестало гнить, но отнюдь не это сделало его столь спокойным и хладнокровным. Те кошмары, с которыми ему пришлось столкнуться в мире мертвых, заставили парня по-другому смотреть на окружающий мир. Его покинули страх и беспокойство, а на их место пришли сосредоточенность и рассудительность.
— Всё верно, — согласился Эльдман. — Ты действительно сильнее нас, но тут нужно учесть ряд фактов. Ты изрядно изранен и измотан, твои доспехи пришли в негодность. Кроме того, думаю вот эта прелестная девушка, с очаровательным цветом глаз, поможет нам свершить задуманное, ведь ты намеревался её убить.