Дирижабль нырнул в зеленую крону и, преодолевая огромные ветки, полетел по привычному маршруту. По приказу капитана с палубы зацепившись за дерево был сброшен тяжелый крюк. Судно дернулось и остановилось — боком пришвартовалось к воздушному причалу. Вокруг царила пугающая тишина. Не клекота птиц, не рычания диких зверей, никакого движения.
— Попрошу вас как можно скорее покинуть судно, — обратился к Флоре капитан. — Мне бы не хотелось тут задерживаться.
— Попридержи ветер, — произнес одетый в белую шкуру рослый друид. В руках он держал закрученный у конца посох, который переливался белым свечением. — За нами следят.
«Данай 51ур. 45 т ОЗ. 23 т ОМ.»
— О чем ты старший брат? — спросил его не менее крупный мужчина, за спиной которого был тяжелый щит в виде паука, а за поясом искрящийся черными токами топор.
«Филипп 48ур. 71 т ОЗ.»
— Я ощущаю их, — вглядывался в густую крону Данай. — Мы окружены.
— Скрываются, значит бояться, — заявил и тут же ударил топором о свой щит Филипп.
Этим действием он призывал врагов выйти из укрытия. Способность сработала и на палубу позади Филиппа приземлилась деревянная кукла. Разглядывать изгибы резьбы, которые воплощали в кукле обнаженную женщину, было некогда. Она резко присела на корточки, и тут же сделал выпад, загоняя отравленный клинок под кольчугу. Яд на лезвии за считанные секунды забрал пять процентов здоровья Филиппа, от чего тот стал очень серьезным. Вслед за одной куклой на палубу спустился ещё десяток. Данай среагировал моментально. Он воззвал к духам и обратился в четырех метровую саблезубую гориллу, которая за три удара уничтожала одну куклу и холодным дыханием из пасти разворотила три других. Окружив себя магическим щитом, Флора принялась разить их вспышками синих молний. Каких-то десять секунд и все враги были повержены.
— Что это за твари? — спросила у капитана Флора. — Вы ведь знаете.
— Деревянные стражи, — капитан разглядывал останки кукол. — Не знаю, что здесь происходит, но раньше они не нападали без причины. Ещё не поздно убраться отсюда.
— Исключено, — возразила Флора. — Сначала мы найдем мастера и остальных членов нашей гильдии. И пока мы этого не сделаем, вы никуда не улетите.
— Здесь я капитан, и мне решать, когда и куда лететь! — ответил мужчина и резко дернул штурвал, однако судно не сдвинулось с места.
Он ещё несколько раз провернул его на триста шестьдесят градусов вправо, затем влево и только после осмотрелся. Две сотни Деревянных стражей, держась за ветки, силой удерживали дирижабль на месте.
— Что будем делать? — тихо, чтобы не спровоцировать противника, прошептал Филипп. — Их слишком много. Как пить дать щиты отбросим.
— Вы опоздали, — со стороны донесся знакомый голос.
Флора и остальные обернулись и среди кукол увидели Нибора, он стоял на ветке с неизвестным синим существом с рогами и копытами.
— Что происходит?! — потребовала объяснений Флора. — Куклы подчиняются тебе?
— Отчасти, — дал честный ответ Нибор. — Но напасть их заставили необдуманные действия Филиппа. В любом случае, у меня к вам и к команде дирижабля будет маленькая просьба. Покиньте его по одному, оголив при этом запястье.
— К чему всё это?
— Вынужденные меры. У меня есть причины полагать, что на дирижабле находится враг.
Флора была не удовлетворена таким ответом, но сняла наручи и сошла на воздушный причал. Её кожа оказалась чиста. Следом за ней вышел Данай и Филипп. Ещё немного погодя показались другие авантюристы, среди которых затесались алхимик Китс и ремесленник Флетчер. Один за другим люди покидали дирижабль, пока на нем не осталось ни души.
— Так что происходит? — подступив вплотную, потребовала объяснений Флора. — Как твой заместитель я обязана знать.
— Они всё ещё на дирижабле, — задумчиво произнес Нибор. — Поджечь его.