— Вряд ли стоит спрашивать, где ты научился искусству дамского куафера, — ехидно заметила Аврора.
— Ты совершенно права, милая, не стоит, — кивнул Джастин и, взяв ее за руку, вывел из комнаты. Когда они вернулись в гостиную, и Маргарет, и Мэри Роуз принялись ахать и восторгаться кольцом Авроры. И впервые за весь день она ощутила нечто вроде волнения.
— Это и есть любовь? — тихо спросила она Джастина.
— Не знаю, — честно ответил тот. — Я еще никогда не влюблялся. Могу сказать только, что ни к одной женщине не испытывал таких чувств, как к тебе. Возможно, это и называется любовью.
Всю обратную дорогу Аврора улыбалась. Значит, до нее Джастин еще не встречал ту, которую смог бы полюбить. Калли и Валериан совершенно равнодушны друг к другу. Видимо, ей и впрямь повезло.
— Великолепный камень, — в десятый раз повторила герцогиня. — Немного аляповатый, но без малейшего изъяна. Говорят, он принадлежал индийскому радже и даже получил собственное название. «Девственница». Я так довольна, мое дорогое дитя! И твои родные тоже будут рады.
Джордж Спенсер-Кимберли действительно обрадовался.
— Когда свадьба? — спросил он. — Вы с Сент-Джоном вернетесь на остров с нами?
— Мы поженимся лишь в следующем мае, — сообщила Аврора. — Вдовствующая герцогиня и Маргарет Сент-Джон обо всем договорились. О Джордж, как бы я хотела, чтобы ты убедил маму приехать в Англию и пожить со мной и Калли. Герцог сказал, что Калли после рождения ребенка уедет в Лондон. Будь рядом мама, моя ветреная сестра, вероятно, не рвалась бы так в столицу.
— Попытаюсь, — кивнул Джордж. — Пойдем скорее, я хочу видеть лицо Калли, когда она узреет твое обручальное кольцо! Малышка умрет от зависти! Ты» ведь знаешь, как она любит драгоценности!
— Помоги тебе Господь, — пробормотала Каландра, узнав новости. Она, как всегда, сидела на кровати, пила чай и ела конфеты. — Покажи кольцо.
Она взяла руку сестры и пристально вгляделась в огромный бриллиант.
— Твой Сент-Джон не скупится, — признала она, — но я уже говорила, что он потребует за свои подарки. Самое умное, что ты могла бы сделать, — вернуть кольцо и разорвать помолвку.
Джордж, сокрушенно покачивая головой, поспешил уйти. Сестра с каждым днем становилась все более странной и ни от кого не скрывала, что любая близость с мужем ей ненавистна.
Когда за братом закрылась дверь, Аврора заговорщически прошептала:
— Я познаю радости плоти, младшая сестричка. Сент-Джон такой страстный любовник.
— Боже! — воскликнула Калли. — Надеюсь, ты не позволила… не позволила соблазнить себя? Не настолько же ты легкомысленна?!
— Мы наслаждаемся любовными играми, но дальше не заходим, — заверила Аврора.
— Неужели ты способна вынести все это? — устало осведомилась Калли.
— Почему «вынести»? Мне это нравится. Поцелуи, ласки! Как ты не понимаешь, Калли?!
— Да ты просто распутница! — содрогнулась сестра.
— Необязательно быть развратной, чтобы наслаждаться мужским прикосновением, — покачала головой Аврора. — Конечно, я не говорю, что надо поощрять любого поклонника, но в плотской любви к мужу или нареченному нет греха. Почему бы женщине тоже не испытать блаженство? Не вижу тут ничего дурного.
— Возможно, все дело во мне, — вздохнула сестра. — Меня тошнит от ласк Валериана. Как это отвратительно, когда в тебя вторгается мужчина, все равно, муж он тебе или нет. Многие лондонские джентльмены делали мне непристойные предложения. Мне нравится иметь обожателей, которые восхищались бы мной издалека, но их похоть поистине отвратительна!
— Поражаюсь, как тебе с такими взглядами удалось забеременеть! — откровенно заявила Аврора, не надеясь на ответ.
— Муж принудил меня, — призналась, однако, сестра, к величайшему удивлению Авроры. — Ему нужен наследник, и мои желания ничего для него не значили.
Аврора невольно призадумалась. Если Калли не хотела мужа, каким образом он сумел излить в нее семя? Надо расспросить обо всем Джастина. Вероятно, герцогу нравится, когда женщина сопротивляется. Калли права, как мерзко, что готовность и согласие жены или любовницы не играют никакой роли в интимных отношениях супругов!
Аврора не успела предупредить зятя о переменах в своей жизни. Вдовствующая герцогиня, однако, уже все сообщила, что и обнаружила девушка за ужином. Пожилая дама была в таком восторге, что не дождалась, пока Аврора сама расскажет последние новости. Герцог, казалось, не проявил особого энтузиазма. Лицо его оставалось бесстрастным.
— Я желаю вам счастья, — сухо обронил он.
— И дашь маленький ужин, на котором объявишь о помолвке Авроры, — подхватила бабка. — Только для родственников и Боуэнов, разумеется. Каландра вряд ли спустится, но мы должны соблюдать правила приличия. Элси Боуэн разнесет сплетни по всей округе, и мы добьемся цели без особых затрат. Конечно, не будь Каландра так больна, мы устроили бы пышный бал, но сейчас можем лишь успокоить обиженных, пригласив на свадьбу всех соседей. Такого празднества не бывало в графстве много лет! Валериан, естественно, возьмет на себя все расходы, не так ли, дорогой?
— Да, — неохотно процедил герцог.