– Отпуск? Ты в своем уме? – Лия накинулась на него, как бык на красную тряпку. – Отпуск, где у меня отобрали мобильный телефон? Отпуск, в котором я не знаю, где нахожусь?
Джако задумался. По выражению ее лица, по блеску ее глаз он понял, что Лия слишком упряма, чтобы смириться. Ему нужно придумать какое-то правдоподобное объяснение, если он хочет спокойно прожить эти две недели.
– Я понимаю, как тебе сейчас нелегко, – примирительно сказал он и провел рукой по волосам.
– Неужели? – с сарказмом произнесла Лия.
– Что касается местоположения, то это мой личный остров. Здесь вы в безопасности. Это все, что тебе нужно знать.
– Нет, не все, – насупилась Лия. – И я не успокоюсь, пока ты не расскажешь.
Джако нетерпеливо вздохнул. Он отлично знал, каким образом хотел бы заставить ее замолчать. Он припал бы к ее нежным губам и ловил бы каждый ее крик, он заставил бы забыть ее обо всем на свете в его крепких объятиях. Но Джако тут же притормозил свои разогнавшиеся мысли. Лия слишком близко. Ему нужно отойти, ему нужно больше пространства.
– Послушай, если мы выйдем на улицу ненадолго, я постараюсь все объяснить…
Ей не нужно было повторять дважды. Они вышли на террасу, залитую полуденным солнцем. Лия приставила к глазам руку козырьком и осмотрелась. Джако был уверен на сто процентов, что она высматривает лодку, которая ее спасет. Она также приметила его ноутбук на столе. Даже если Лия доберется до него, то не сможет ничего прочитать: Джако установил надежный пароль.
– Присаживайся, – предложил он, указывая рукой на стоящие под навесом шезлонги.
Лия послушно села, Джако устроился напротив нее.
– Я не могу рассказать тебе всего, но если вкратце, то сейчас у меня очень важные переговоры, – начал он, тщательно подбирая каждое слово, чтобы не сказать лишнего. – И сейчас ситуация достигла критической точки.
– И что? При чем тут мы с Габриэлем? – нахмурились Лия.
– Люди, с которыми я имею дело, нечисты на руку, – объяснил Джако, стараясь изо всех сил скрыть свою ненависть к ним. – Они готовы использовать любую мою слабость. Если они узнают, что у меня есть сын, он может стать потенциальной целью.
– Целью для чего? – со страхом в голосе спросила Лия.
Джако пожал плечами, не желая раскрывать больше подробностей.
– Ты думаешь, его могут похитить? – С этими словами Лия вскочила на ноги.
Джако не хотел даже думать о том, что будет, если семья Гаралиньо узнает о малыше.
– Здесь, на острове, с ним ничего не случится, я тебя уверяю.
Он тоже встал, чтобы быть с ней на одном уровне.
– Я тебе не верю! – вскричала Лия и побагровела. – Ты готов подвергнуть опасности нашего сына ради какого-то сомнительного бизнеса?
– Все совсем не так, – возразил Джако, – и позволь напомнить тебе, что до недавнего времени я и понятия не имел, что стал отцом.
– С кем ты сотрудничаешь? С ворами и жуликами? – Лию понесло, и она не могла уже сдерживаться. – Неужели твоя жадность настолько велика, что ты готов заключать сделки с мафией?
Глаза Лии горели яростью. Джако встретился с ней взглядом. Он не собирался позволять ей так с собой разговаривать.
– Тебе нужно научиться думать, что говоришь, мисс Макдональд.
С этими словами он протянул руки и обхватил ее за плечи.
– А то – что? – с вызовом спросила Лия.
Джако тут же отпустил ее и отошел на несколько шагов, поражаясь, как быстро он теряет самоконтроль с этой женщиной.
Лия победно вскинула подбородок.
– Что ты за человек, Джако Валентино? Впрочем, можешь не отвечать… Мне все равно. Оставь себе свои жуткие секреты. Только не жди, что меня можно купить этим.
С этими словами она показала рукой на виллу и жестом обвела окрестности.
Джако поймал себя на том, что не может отвести взгляд от ее полных грудей, скрывающихся под хлопковой тканью.
– Ты заработал все это нечестным путем, обманом и разорением других людей, грязными делишками или даже убийствами…
– Ты ошибаешься.
– Не важно… Прямо сейчас я не знаю, кто ты и на что ты способен.
Джако одним шагом сократил расстояние между ними. Лия боится его, но, если ей нравится верить, что он плохой парень, пусть так и будет. Может, это поможет ему избежать еще одной ошибки – уложить ее в свою постель.
Повисла неловкая пауза.
– Дай мне пройти, – сказала серьезно Лия. – Мне нужно проверить Габриэля. Благодаря тебе неизвестно в какой опасности он может быть.
Разочарование пожирало Джако изнутри. Ему хотелось притянуть ее к себе и доказать ей, что он делает все возможное, чтобы уберечь своего ребенка от опасности, но ненависть на лице Лии привела его в чувство, и он отступил.
– Здесь вы в безопасности, Лия. Я гарантирую.
Ему самому очень хотелось верить в это, и он надеялся, что это так.
– Если это для тебя одно и то же, то у меня другое мнение, – отозвалась Лия.
С этими словами она пошла прочь, каштановые волосы, собранные в хвост, мерно покачивались из стороны в сторону на ее гордо поднятой голове.
Глава 4
Быстрее ветра Лия влетела в комнату и тут же кинулась к кроватке Габриэля. Он безмятежно спал, чуть приоткрыв ротик, его длинные темные ресницы бросали тень на пухлые щечки.