Читаем Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо полностью

— А я в аптеку сходила, — немного заикаясь, произнесла она. — Лекарства тебе купила. Возвращаюсь, а тебя на балконе уже нет. Ну, я твою дверь по месторасположению балкона и вычислила. — Клава немного помолчала и осторожно спросила: — А ты своего перца убила, да?

— Убила, — всхлипнув, ответила я и вновь бросила пистолет на пол.

— Насмерть?

— Вроде бы насмерть.

— Решила полиции его не сдавать, а сама расправиться?

— Решила.

— Может, и правильно, — понимающе посмотрела на меня Клава. — За такие дела только так с ними поступать-то и нужно. Это им не за бананами по пальмам лазить. Не надо было поднимать руку на русскую женщину.

— Я думала, это Валид, — я хотела было вытереть слезы, но, дотронувшись до узких, опухших щелок, которые когда-то были глазами, взвыла от боли.

— Больно?

— Очень.

— Да, здорово он тебя разукрасил. Может, сломал что?

— Я не знаю. У меня все болит.

— Так я что-то не поняла, это твой перец или нет?

— Нет.

— Кто такой Валид?

— Валид — это мой муж. А это Ахмед.

— А Ахмед тогда кто?

— Дядька моего мужа.

— Вот тебе раз! Значит, ты не того шлепнула?

— Не того…

— Ошиблась, что ли?

— Ошиблась.

— Да уж, недоразумение получилось, — Клава задумчиво почесала затылок. — А этот-то хоть нормальный перец был? Одним словом, ты хорошего человека по ошибке убила или нет?

— Он меня шантажировал.

— Значит, туда ему и дорога. А пистолет ты где взяла?

— У него на квартире.

— Значит, его же оружием и убила, — Клава уставилась на Ахмеда, поджала губы и покачала головой.

— Получается так.

Немного придя в себя, я посмотрела на Клаву отрешенным взглядом и как-то нерешительно спросила:

— Клава, ты не поможешь мне его перевернуть? Он у меня паспорт забрал. Я хочу проверить, что у него в карманах.

— Конечно, помогу, — с энтузиазмом согласилась Клава и сама, не прибегая к моей помощи, перевернула Ахмеда.

Я стала сразу проверять его карманы и в сумке, которую Ахмед носил на поясе, обнаружила свой паспорт. Не веря своим глазам, я взяла его в руки и заревела белугой.

— Ты чего? Что ревешь-то?

— Клава, это же мой паспорт!

— Ну вот видишь, и паспорт нашелся.

— Ты не представляешь, что значит — остаться без документов в чужой стране. У меня даже не было надежды на то, что настанет такой момент, когда я буду держать свой паспорт в руках. Теперь я могу вылететь в Россию.

— А деньги у тебя есть?

— Денег нет.

— А у этого перца в его сумке ничего не завалялось?

— Только египетская мелочь. Ее на маршрутку хватит, а на маршрутке в Москву не уедешь.

Достав из поясной сумки Ахмеда несколько мелких фунтов, я сунула их обратно и сказала задумчивым голосом:

— Странно.

— Что тебе странно?

— Странно, что у него денег при себе нет. Вроде такими черными делишками занимался, по идее всегда должен при деньгах быть, а у него в сумке пусто. Наверно, все деньги на гашиш спускал.

— Он что, наркоман был?

— Да у них здесь нет таких понятий — наркоман, не наркоман. Тут каждый второй гашиш курит, и это — в порядке вещей.

Затем я достала из сумки Ахмеда связку ключей, остановила свой взгляд на ключе от машины и посмотрела на Клаву.

— Это ключ от машины.

— А у него что, машина есть?

— Какой-то старый и раздолбанный мини— грузовик.

— Ты собралась на нем куда-то ехать? Ключ-то зачем взяла?

— Я просто хочу взять себе ключ.

— Просто ничего не бывает.

— Ключ может мне пригодиться, если грузовик стоит у дома.

Вытащив из кармана брюк Ахмеда его мобильный телефон, я ощутила, как меня бросило в жар, и с трудом выговорила:

— При помощи этого телефона он меня шантажировал.

— Ну и жизнь у тебя, Валя, — покачала головой Клава. — Деньги и документы отбирают, избивают и шантажируют. Не соскучишься!

— Это точно. Когда ты в этой стране находишься на отдыхе, то скучаешь, а когда ты в ней живешь, то скучать не приходится.

В диктофоне, встроенном в мобильный телефон, я обнаружила всего одну запись. Когда я ее стерла, то почувствовала хоть слабое, но все же облечение, потому что важная улика была уничтожена. Вернув телефон на прежнее место, я беспомощно посмотрела на Клаву и тихо спросила:

— Клава, мне все это снится?

— Увы, девочка, но все это произошло с тобой наяву.

Лихорадочно сунув паспорт в свою пляжную сумку, я положила в нее также пистолет и, посмотрев на Клаву горящими глазами, произнесла:

— Я должна вернуться домой.

— А где взять деньги?

— У меня будут деньги на билет в Москву.

— Откуда? Ты извини, но в этом вопросе я не могу тебе помочь. У меня таких денег нет.

— Да о чем ты говоришь? Клава, я же тебе говорю, что у меня будут эти деньги.

— А где ты их возьмешь?

Я вспомнила про девушку Таню из сто первого номера, которую шантажировал Ахмед, и после некоторых колебаний произнесла:

— Меня одна девушка должна выручить. Я встречаюсь с ней завтра в три часа дня.

— А ты уверена, что она даст тебе денег на билет? Сумма-то немалая!

— Уверена, — почувствовав, что Клава немного напугана, я попыталась унять внутреннюю дрожь и чуть слышно спросила: — Клава, что-то не так? Паспорт у меня есть, деньги будут завтра в три часа дня…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература