Читаем Пленница Хургады, или Как я потеряла голову от египетского мачо полностью

— С таким телом ты никогда не останешься без денег, — пока я надевала свое пляжное платье, Ахмед не сводил с меня глаз.

— Я беременна, — вновь напомнила я ему для того, чтобы он не расслаблялся и выкинул всю дурь из головы.

— Я никогда не видел, чтобы беременная баба пила столько виски. Хотя ты из России, у вас там все возможно. У тебя что, больше совсем денег нет?

— Я же тебе уже объясняла, что нет. Правда, муж мой, добытчик, на заработках, но на него надежды никакой нет. Он с женщин только брать может, но ничего давать взамен не умеет. А ты что так на меня смотришь? До тебя только сейчас дошло, что у меня деньги закончились? Ты думал, что нашел дойную корову?

— Я думал, что ты богата и у тебя много денег, — признался Ахмед, когда мы шли с пляжа в направлении дома.

— Валид тоже так думал, но ошибся. Я думаю, что он рассчитывал на больший куш.

— Валя, а я ведь к тебе по делу шел.

— По делу? А какое у тебя ко мне может быть дело?

— Серьезное. Я хотел с тобой переговорить, но ты выпила виски.

— У тебя ко мне может быть только одно дело — взять денег, а денег у меня нет.

— Я шел к тебе не за деньгами. Я шел к тебе для того, чтобы ты выполнила мое поручение.

— Поручение?!

— Да. Ты должна съездить в одно место и переговорить с одним человеком, но для начала ты должна прийти домой и хорошо умыться. У тебя все лицо заплаканное и глаза воспаленные. Хоть ты и не будешь снимать черных очков, но твое лицо должно быть чистым.

— А если я откажусь выполнять поручение?

— Отказывайся, — спокойно согласился со мной Ахмед. — О всем, что может с тобой произойти, я уже тебя предупреждал. Повторять не буду. Если ты больше не можешь давать мне деньги, то ты должна выполнять мои поручения.

— Хорошо, — после небольших колебаний ответила я. — Только я умоюсь и приведу себя в порядок в твоей квартире. В своей я не смогу успокоиться, там слишком многое напоминает о Валиде. Как только я туда зайду, мне сразу плакать захочется.

— Пошли, — согласился Ахмед и повел меня к себе домой.

<p>ГЛАВА 17</p>

Квартира, которую снимал Ахмед, была идентична той, что мы снимали с Валидом. Только в нашей квартире все было идеально убрано, а в холостяцкой квартире Ахмеда царил настоящий бардак. Окинув квартиру беглым взглядом, я сразу попыталась вычислить места, где может лежать мой паспорт. Особое внимание я обратила на тумбочку и на небольшой шкаф.

— А у тебя уютно!

— Меня все устраивает.

— Ничего лишнего, мебели немного. Ладно, я пошла умываться.

Зайдя в ванную комнату, я закрылась на щеколду, включила воду и посмотрела на свое отражение в зеркале. На меня смотрела уставшая, заплаканная, глубоко несчастная девушка с черными мешками под глазами и с бледным лицом, по которому была размазана косметика.

— Мамочка, неужели это я? — прошептала я своему отражению. — Страшная-то какая!

Чтобы окончательно прийти в себя, я сунула свою голову под струю холодной воды. Промокнув лицо давно не стиранным полотенцем, я обмотала им свои волосы и подумала о том, что в Египте у меня пропала брезгливость. Раньше я бы никогда не притронулась к грязному и чужому полотенцу, но сейчас я прекратила замечать грязь, пыль и спокойно относилась к проявлению нечистоплотности. Вновь посмотрев на себя в зеркало, я прошептала:

— Мамочка, я хочу домой, — и, сделав напор воды посильнее, стала исследовать ванную комнату.

Ванная была небольшой и, кроме висящего на стене ящика для умывальных принадлежностей, в ней практически ничего не было. Недолго думая, я встала на четвереньки и заглянула под ванну. Под ней была самая настоящая свалка из различного хлама и мусора. Создавалось впечатление, что здесь никто не убирался годами.

— Грязища какая! — От пыли у меня защекотало в носу, и я начала громко чихать. — Вот черт!

Вдоволь начихавшись, я легла на пол и сунула руку под ванну, пытаясь достать оттуда различную ветошь, грязные тряпки и какие-то полусгнившие от сырости и старости дощечки.

— Бог мой, никогда в жизни не рылась в мусоре! А теперь вот жизнь заставила.

Когда в дверь ванной комнаты постучали, я вздрогнула и, не поднимаясь с пола, спросила:

— Ахмед, что тебе надо?

— Ты что так долго? — взволнованно спросил меня родственник мужа.

— Я душ принимаю. Что, нельзя?

— Можно.

— Я надеюсь, тебе воды для меня не жалко?

— Нет.

— Тогда я через пять минут выйду.

— Да хоть через десять. Я подумал, что тебе плохо.

— Спасибо, мне хорошо.

— Ведь ты же беременная: мало ли что…

— Со мной все в порядке.

— Тогда мойся и выходи.

— Моюсь и выхожу.

Когда Ахмед отошел от двери, я перевела дыхание и подумала о том, что этот балбес все же поверил в мою беременность, хотя мне до последнего казалось, что он в нее не верит. Странные они все-таки, эти арабы. Чтобы убедить русского мужчину в беременности, нужно предоставить ему неоспоримые факты — в частности, продемонстрировать свой увеличившийся живот. А арабу достаточно просто сказать, что беременна, и он тебе безоговорочно поверит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература