Читаем Плененная горцем полностью

Дункан обхватил ее талию своими большими ладонями, но Амелия ударила его по рукам.

— Я умею садиться на лошадь, — заявила она. — Незачем каждый раз подбрасывать меня, как ребенка.

Мясник поднял руки и с насмешливым видом попятился от девушки.

Как только он предоставил ей достаточно пространства, она поставила ногу в стремя и села в седло. Мясник забросил щит на спину и вскочил на лошадь позади девушки.

— Я думал, что порядочные английские леди ездят только в дамских седлах, — тихо сказал он ей на ухо, — потому что они предпочитают плотно сжимать ноги.

Почему он постоянно говорит ей такие вульгарные вещи?

И почему он должен каждое слово выдыхать ей в ухо, как будто делясь какой-то интимной тайной?

— Как ты уже знаешь, — ответила она, — мой отец был полковником и служил в армии. Думаю, он хотел бы иметь сына. Но поскольку сына у него не было, то, когда я была маленькой, я имела возможность играть в драгунов, что и делала с огромным удовольствием, к большой досаде моей матери.

— Он научил тебя ездить верхом, как солдат?

— В числе прочего.

— Я буду иметь это в виду.

Он развернул лошадь в сторону, противоположную той, откуда они приехали, в то время как Фергус и Гавин умчались на восток. Каждый из них избрал свой собственный путь в долину Элчайг. Амелия не сожалела о расставании с ними. Она знала их еще меньше, чем Мясника, который, к ее немалому удивлению, до сих пор не причинил ей никакого вреда, хотя ничто не препятствовало ему это сделать. В остальных она тем более не была уверена.

Но, подняв голову, она увидела Ангуса. Он наблюдал за ними, сидя на своей светло-серой лошади, почти незаметной на фоне большой округлой скалы. Свой плед он накинул на голову и плечи наподобие капюшона, и ветер теребил концы его длинных золотистых волос, словно блестящие невесомые ленты.

— Вон там твой друг, — подозрительно произнесла она.

— Знаю.

Она косилась на Ангуса, пока он не развернул лошадь в другую сторону и не скрылся за гребнем горы. Но Амелию не покидало отчетливое ощущение, что далеко он не уедет. На протяжении всего путешествия он будет рядом, наблюдая из тумана, вонзая в нее невидимые клинки злобы и недоброжелательства. Она только надеялась, что он не собирается, улучив момент, задушить ее, когда Мясник утратит бдительность.

Они долго ехали в полном молчании. Лошадь размеренным шагом шла по каменистой тропе, Амелия покачивалась в седле, и ее начало клонить в сон. Она уронила голову на грудь, потом резко ее вскинула, встряхиваясь и изо всех сил борясь со сном. Но тут Мясник накрыл ее лоб ладонью, которая показалась ей удивительно мягкой.

— Положи голову мне на плечо, — произнес он.

Девушка хотела воспротивиться, но от недосыпания у нее кружилась голова, и она решила, что будет разумнее подчиниться. В таком измученном состоянии она все равно ни на что не была способна.

В следующий миг она уже спала, и ей снился бальный зал, в котором играл оркестр и мерцали свечи. Амелия танцевала, и ее окутывал аромат роз и духов. Ее волосы были напудрены, но она накрасила губы чересчур яркой красной помадой и морщилась от боли в ногах. Натертая кожа вздулась волдырями, казалось, что в тесные туфли ей насыпали горячих углей. Преодолевая боль, она танцевала менуэт за менуэтом.

А потом вдруг оказалось, что она летает, подобно птице. Взмывая над верхушками гор, она окуналась в облака. Может, она умерла? Она в раю?

Амелия вздрогнула и проснулась. Ее сердце бешено колотилось, она не понимала, где находится. Наклонившись вперед, она вцепилась в чьи-то сильные и уверенные руки, которые не позволили ей свалиться с лошади.

Негромкий стук копыт вернул девушку к реальности. Все вокруг было незнакомым: и шатер из ветвей и листьев над головой, и яркое небо. Они ехали через лес; мягкая, поросшая мхом земля заглушала стук копыт. Среди ветвей щебетала стайка каких-то птиц.

— Я долго спала? — спросила Амелия.

— Больше часа, — отозвался Мясник.

— Больше часа? Этого не может быть!

— Может. Ты стонала и произносила мое имя. Ты повторяла: «О да, Дункан, да, да. Еще, еще…»

Амелия нахмурилась, покосившись на своего похитителя через плечо.

— Ты лжешь. Я никогда такого не сказала бы, и я не стала бы называть тебя по имени. Для меня ты просто Мясник.

— Но сегодня утром ты узнала, как меня зовут. Ты не забыла?

— Конечно, не забыла, но я не стала бы называть тебя по имени во сне. Разве что прощаясь, прежде чем выстрелить тебе в голову из пистолета, который ты носишь за поясом.

Он усмехнулся. Его тело непринужденно покачивалось в такт движению лошади.

— Ты права, девушка. Я сознаюсь. Ты не вздыхала и не произносила мое имя. Ты была тиха, как могила, и спала как убитая.

— Что за прелестные сравнения!

Она надеялась, что его слова не являются предвестниками грядущих событий.

Некоторое время они ехали молча.

— Где мы? — спросила она. — Нам еще долго ехать?

Они с утра не ели, и в животе у нее забурчало.

— Мы только на полпути, но скоро остановимся, чтобы отдохнуть и поесть.

— У тебя есть еда? — Ее рот наполнился слюной.

— Да. Не могу же я заморить тебя голодом.

— Что ж, и на том спасибо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Горец [Маклейн]

Похожие книги