Читаем Плавучий театр полностью

— Парти! Парти! — встревожился капитан.

Но шериф Айк Кипер презирал женщин.

— Все женщины одинаковы! Ну, я ухожу. Здесь дело нечисто во многих отношениях. Но уж так и быть, я удовольствуюсь вашим объяснением.

Он посмотрел в глаза Энди:

— Позвольте мне преподать вам один совет капитан Хоукс. Отмените-ка сегодняшнее представление. Вся эта история стала достоянием гласности. Вам грозят крупные неприятности.

С этими словами он надвинул на глаза свою широкополую шляпу и вышел.

Магнолия хотела было бежать к Джули, но Парти удержала ее.

— Ну, Джули, дитя мое... — мягко начал Энди Хоукс.

Джули подняла голову и посмотрела на него.

— Мы уйдем! — сказала она спокойно.

Дверь комнаты Элли с шумом распахнулась. И тотчас же сама Элли, растрепанная, красная, злая, появилась на пороге комнаты Джули. Шульци тщетно пытался удержать ее.

— Убирайтесь вон отсюда!

Она яростно подбежала к Энди.

— Она уберется отсюда со своим негодяем-любовником которого она имеет наглость называть мужем! Или уйду я! Чернокожая! Негритянка! Господи, какой я была дурой! Как я сама не раскусила этого! Стоит только посмотреть на эту мерзкую грязнуху...

Поток самых грубых непристойностей хлынул из хорошенького ротика Элли.

— Поди-ка сюда! — процедила сквозь зубы Парти Энн, обращаясь к Магнолии, и повлекла сопротивлявшегося ребенка через сцену в свою собственную комнату.

— Я хочу остаться с Джули! Я хочу остаться с Джули! — кричала девочка.

В это время Джули торопливо причесывала свои непокорные волосы. На Элли она даже не посмотрела.

— Пусть эта женщина перестанет кричать... Скажите ей, что я выхожу из труппы. — Она стала открывать ящики комода.

— Капитан, — тихо сказал Стив, вплотную подойдя к Энди, — капитан, довезите нас, ради Бога, до Ксины, не высаживайте нас здесь.

— Я довезу вас до Ксины, — громко ответил капитан Энди, — а если кому-нибудь это не по вкусу, пусть немедленно убирается ко всем чертям со своим скарбом. Мы сейчас двинемся в путь. В Ксину придем часа в четыре. Если вы и Джули пожелаете переночевать у меня на судне, буду очень рад. Я здесь хозяин, черт возьми!

В Ксине Стив и Джули сошли с парохода. Энди крепко и серьезно пожал им руки. Чтобы иметь возможность повторить ту же церемонию, Уинди спустился из рубки. Чувствовалось, что из каждой щелки на «Цветке Хлопка» и «Молли Эйбл» смотрят чьи-то невидимые глаза.

— Как у вас с деньгами? — спросил Энди.

— У нас есть деньги, — спокойно ответила Джули. Она владела собой лучше, чем Стив. — Мы сделали кое-какие сбережения. Вы так хорошо кормили нас, что нам не на что было тратиться.

Темные глаза, окруженные синеватой тенью, благодарно смотрели на капитана.

Она взяла в руки несколько вещей полегче. Стив поднял чемоданы, наполненные главным образом театральными костюмами. Собственных вещей у них было до смешного мало. Кое-какие безделушки, подушечка для булавок — подарок Магнолии к Рождеству, — фотографии, книга с засушенными цветами, несколько журналов.

Джули ждала чего-то. Стив прошел по сходням и обернулся. Джули медлила. В глазах ее был какой-то безмолвный вопрос.

Лицо Энди покрылось густым румянцем. Он нервно затеребил свои бачки:

— Вы же знаете ее, Джули! Она вовсе не злая. Просто она забыла сказать Магнолии о часе вашего отъезда. Может быть, она сказала, что вы уезжаете завтра. Женщины ведь странные создания! Но, уверяю вас, она вам не желает зла.

— Прощайте, — сказала Джули, догоняя Стива. С трудом вскарабкались они на крутой берег, остановились на минуту, чтобы перевести дыхание, и зашагали по пыльной дороге, прямо навстречу заходящему солнцу. Стройная фигура Джули сгибалась под тяжестью чемодана. Красивая белокурая голова Стива была повернута в ее сторону. Он серьезно и нежно смотрел на нее.

Вдруг, с верхней палубы, с той стороны, где находились комнаты миссис Хоукс и Магнолии, донеслись отчаянные крики, шум, звук поспешных и нервных шагов по узенькой деревянной лестнице, ведущей с балкона. Капитан Энди увидел маленькую тонкую фигурку в разорванном платьице, заплаканное, исцарапанное бледное личико, огромные пылающие глаза. Вихрем пронеслась Магнолия мимо Энди, перелетела сходни, вскарабкалась на берег и помчалась по дороге. За ней, изнемогая и задыхаясь, последовала Парти. Вдогонку им бросился Энди.

— Подумай только! Меня ударил собственный ребенок! Да, меня! Свою родную мать. Я стояла у окна и, увидев, что они уходят, заставила ее убирать со стола. Вдруг она услышала голос этой женщины и тотчас же метнулась к окну. Увидела, что та уходит, и бросилась к дверям. Я догнала ее на лестнице, но она стала вырываться от меня, как дикая кошка, подняла на меня руку — на меня, свою мать! — и ударила, оставив у меня в руках вот это.

Она показала обрывок белой материи.

— Поднять руку на собственную...

Энди заскрежетал зубами.

— Браво!

— Что ты хочешь сказать этим, Энди Хоукс?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену