— Товарищ майор, тут кто-то вроде бы живой! — несмело остановился возле барахтающейся кучи грязи молоденький робкий связист, который боялся не столько смерти, сколько — нарушить приказ комбата ни на метр не отставать от него.
— Видно, фриц ожил, — повел комбат стволом пистолета в его сторону. Однако выстрелить в медленно распрямляющееся, потерявшее человеческий облик существо не решился. К тому же и связистик вдруг прозрел:
— Кричал-то, кажется, по-нашему!
— Если «по-нашему», то матерился бы, — возразил умудренный жизнью майор. Рано созревший для майорской звезды, он был всего лишь годика на три старше своего связиста. — Ну да черт с ним, задние подберут и разберутся. Вперед, Гордиенко, не отставать!
Комбат торопился. Его батальон уже дрался в окопах на гребне долины, а на пятки наступали бойцы второго эшелона, который должен был повести с этого плацдарма атаку на плато.
— Но это, кажись, точно наш! — отпрянул связист от все еще не распрямившегося, почти двухметрового роста болотного существа, у которого уже едва заметно вырисовывалось нечто похожее на человеческое лицо.
Но еще больше он испугался, когда это существо вдруг шагнуло наперерез пытавшемуся обойти его комбату.
— Товарищ генерал, мы продержались. Мы, как приказано было: до последнего солдата, — тяжело выдавил из себя этот человек, падая к ногам вконец перепуганного парнишки-связиста.
— А ведь точно, — уставился на него майор. — Бредит вроде бы по-русски.
— Мы, как приказано… Это я, капитан Беркут, — последнее, что услышал комбат. Однако фамилия эта ни о чем ему не говорила. Капитана с такой фамилией в их полку не было, это он знал точно.
— Ладно, Гордиенко, ладно! — вновь поторопил он связиста, размахивая пистолетом с такой решительностью, словно не одного-единственного солдатика подгонял, а вновь пытался поднять в атаку целый батальон. — Крикни задним, что, мол, свой, и вперед! Только вперед!