Читаем Планета Х полностью

Подождав, когда Лилиту немного успокоится, компания отправилась в путь. После тяжелого восхождения обратная дорога показалась Ивану очень легкой, даже не смотря на то, что перед озером им пришлось сойти с тропы, чтобы не встретить военных. Сменив пять попуток и затратив на обратный путь в несколько раз больше времени, чем с утра Иван и Лилиту вернулись в поселок уже когда стемнело.

Хозяйка приветливо встретила уставших и промокших, от неожиданно начавшегося ливня, постояльцев.

— Ничего, ничего, я ж вижу, вы совсем устали! Отдыхайте, я все развешу на балконе. А вы завтра сами заберете. С вашей комнаты туда тоже можно выйти, — сказала она и заботливо собрала их мокрые вещи, невзирая на слабые возражения Ивана.

Затем она поспешила на кухню, чтобы нарезать им бутерброды.

— Знала бы, что вы приедете, приготовила б что-нибудь получше. Ну ничего, завтра встану пораньше — напеку вам блинов, — сказала она. — А сейчас я — к соседке. Мы с ней телевизор вместе смотрим. А вы располагайтесь, чувствуйте себя, как дома. Полотенца для вас я в ванной повесила.

Иван, пробормотав что-то благодарно-неразборчивое, закрыл за хозяйкой дверь и повернулся к Лилиту. Он с жалостью смотрел на ее опухшее от слез лицо. За всю обратную дорогу она не проронила ни слова, но теперь, оставшись наедине с Иваном, единственным близким ей человеком на этой планете, она дала волю чувствам. Иван растерялся. Он не ожидал такого выплеска эмоций. Осторожно обняв девушку, он легонько погладил ее по дрожащей спине, неосознанно ожидая почувствовать сложенные крылья, но спина, к его удивлению, оставалась совершенно гладкой. Тепло разлилось по телу от ощущения ее близости. Он поцеловал всклокоченные волосы и прижался щекой к ее макушке. Лилиту еще ближе подалась к Ивану и подняла лицо. Иван почувствовал ее горячее дыхание. Их глаза встретились. Лилиту, едва двигая губами, что-то прошептала, отчего сердце Ивана сжалось от нежности. Она прикоснулась к нему горячими губами. В этот же момент ее крылья шумно распахнулись и обвили их словно шелковое покрывало. Иван вздрогнул от неожиданности, но в тот же миг его обожгло волной вожделения. Подобного испытывать ему не приходилось. Кровь забурлила в его венах. Иван резкими движениями почти сорвал с себя одежду, боясь хоть на долю секунды прервать поцелуй, наполнявший его невиданной силой. Лилиту, последовав примеру Ивана быстрым движением расстегнула костюм, который легко соскользнул вначале с крыльев, а затем с тела и бесформенной кучкой остался лежать на полу. Крылья затрепетали у нее за спиной. Иван всем телом ощутил жар, исходящий от кожи девушки. Изнемогая от желания, он поднял ее и крепко прижал к себе. Их разгоряченные тела, будто в странном невообразимом танце слились в одно. Иван чувствовал себя словно парящая в небе птица. Кровь буквально кипела в нем, обжигая изнутри. С каждым движением, с каждой секундой его все больше и больше наполняла энергия жизни, пока, наконец, не захлестнула с головой. Время и пространство исчезли. Ивана, словно электричество, стали пронзать потоки наслаждения, и он с облегчением понял… что умирает. Он не противился этому. Смерть казалась ему желанна и необходима, как окончание этого бесконечного наслаждения, которое он уже не мог перенести. И наконец, его сознание растворилось в небытие…

Очнулся Иван от обжигающей лицо боли. Он почувствовал чье-то тяжелое дыхание, с трудом разомкнул свинцовые веки и увидел прямо перед собой лицо Лилиту с измазанными в крови губами…

<p><strong>19. Атака</strong></p>

«Все должно пройти по плану!» — думал Император, мрачно глядя в смотровое окно на содрогающуюся планету и корабли, окружившие его флагман. Его миру после многих тысячелетий страданий, наконец, пришло время измениться. Испытания должны пройти успешно! Если защитный барьер выдержит гравитационные волны этого ада, тогда, через пару перемещений ковчеги потеряют смысл, и аннунаки смогут оставаться в своих домах, вспоминая былые годы, как кошмарный сон.

— Последние корабли покинули планету, — услышал он громкий голос адмирала за спиной, но даже не подумал поворачиваться, а лишь слегка кивнул в ответ, позволяя волнистым рыжим локонам упасть на глаза.

— Ваш дед Аншар гордился бы Вами, Ваша Светлость, — почти над самым его ухом проскрипел старческий голос.

Император развернулся. Рядом с ним висело летающее кресло Первого Советника. Оно парило высоко над полом, так чтобы голова его хозяина могла оказаться на одном уровне с глазами рыжеволосого исполина.

— Конечно, вам пришлось намного труднее. Теперь настала моя очередь позаботиться об Анну, — гордо произнес Император хриплым раскатистым басом. — Я надеюсь, испытания пройдут успешно.

— Да, — протянул советник, старчески тряся головой, — тогда можно и умереть.

Император сердито сверкнул глазами и громоподобно рявкнул:

— Тогда нужно будет не умирать, а начинать жить.

Старик тихонько засмеялся и смахнул с глаз слезу.

— Ты добр ко мне Аншар. Так же добр, как и твой дед.

Перейти на страницу:

Похожие книги