Читаем Пламя в Путях полностью

Когда Перрин подсчитывал звенья, он заметил отсутствие Гаула. За время, которое потребовалось Перрину на вход, айилец исчез во тьме. Однако прежде, чем Перрин смог спросить о нем, в темноте возник единственный качающийся огонек света. Гаул мчался назад, неся фонарь.

- Указатель свободен, Перрин Айбара, - сказал он. – Я не заметил никаких следов троллоков. Ни углей от костров, ни выброшенных костей. Возможно, они передвигаются по Путям, но здесь они не останавливались.

- Хорошая работа, - сказал Перрин, а затем, тихо, спросил. – Перед Девами красуешься?

Гаул рассмеялся так громко, что Перрин мог бы подумать, что кто-то подлил айильцу в паек бренди. Гаул вытер выступившие на глазах слезы.

- Он спрашивает, не красуюсь ли я перед Девами, - сказал айилец Сулин, когда та проходила мимо. Та сразу разразилась смехом. В таком темном месте это казалось странным.

- Ты хороший человек, Перрин Айбарра, - сказал Гаул, хлопая его по плечу. – Вести себя легкомысленно в такие времена. Красуешься перед Девами… Словно меня еще не заносило в такие горячие пески.

Он снова усмехнулся, хотя пах серьезно.

айил, подумал Перрин. Махнув рукой, он приказал людям двигаться. Двуреченцы повели вьючных животных, следуя по лежавшей на земле белой полосе. Путевые Врата исчезли за их спинами, и какое-то время казалось, что отряд не двигается. Они словно шли по бесконечному пути в чернильной тьме без каких-либо меток и ориентиров, кроме случайных ям под ногами.

В этом месте их шаги казались приглушенными, а голосов не было слышно. Словно эта наступающая тьма душила все звуки.

Наконец, в свете фонарей показалась высокая колонна. Обработанная каменная плита, установленная на её вершине, казалось, возникла из неоткуда. Перрин остановил людей. Оставив их следить за тьмой, он приблизился к Указателю в сопровождении только Айз Седай, Аша’мана и Мудрой.

Камень был покрыт изящными письменами, инкрустированными металлом. Работа была выполнена настолько хорошо, что Перрин и представить себе не мог, сколько времени потребовалось для заполнения всей плиты. Судя по изящным завиткам и узорам из листьев, казалось, что лишь одно предложение из этих огирских узоров могло бы занять месяцы.

Однако им не нужно было полагаться исключительно на письмена. Когда они собрались вокруг колонны, - возможно, стоя друг к другу ближе, чем обычно, - Саэрин достала небольшую тетрадь.

- Заметки Альвиарин, - сказала она, освещая книгу своим фонарем, - подтвержденные более точными указаниями, найденными нами на трупе Мурдраала.

Она осмотрела плиту, водя пальцем по фрагментам завитков, которые были воспроизведены в тетради.

- Да… Думаю, этого хватит, чтобы доставить нас в Кеймлин.

- Насколько сложным может быть наш путь? – спросил Ниалд. Тьма приглушала обычное нетерпения молодого муранди, но от него пахло решимостью. Когда-то Перрину хотелось думать о Ниалде, как о мальчике, - он еще не достиг восемнадцати зим, - но после всего, что они пережили вместе… чтож, на свете нашлось бы мало людей, которым Перрин доверил бы свою спину охотнее, чем Фагеру Ниалду. – Тьма способна перемещать здесь тысячи и тысячи троллоков. Если уж они способны найти путь, то ты, Саэрин Седай, сможешь вне всяких сомнений.

- Сомневаюсь, что Темный хоть слезинку роняет, если теряет в этой бесконечной тьме отряд Отродий Тени, - ответила Саэрин. – Однако я не стала бы рисковать.

Эти письмена лежат за гранью моих знаний, и я не осмелилась бы вести вас сама. Но, насколько могу судить, заметки точны. На третьем мосту справа должен быть столб с этими вот метками. Если так – мы на верном пути.

- Взглянем на эти пандусы, - как всегда по-деловому сказала Сеонид, - и проверим то, о чем договорились. Окончательно решение о движении вперед нужно принимать, опираясь на результаты.

Перрин кивнул, передавая солдатам приказ охранять тыл и держать ухо востро. Затем небольшая группа направляющих, вместе с Гаулом и Сулин, которые скользили позади, словно тени, направилась вправо, к месту, где мосты выходили из земли, изгибаясь во тьму.

Перрин ненавидел то, как эти структуры, казалось, появляются из неоткуда. На расстоянии, свет не освещал их, как того можно было бы ожидать. Вместо этого, они просто выныривали из темноты, когда свет подносили близко, словно неохотно поддаваясь его лучам.

Не смотря на это, здесь, на краю, Пути действительно становились чем-то необъяснимым. Мосты, отходящие от главной дороги, тянулись в темноту – дороги в безбрежное ничто. Кроме того, отделяясь от основного пути, вверх и вниз убегали каменные пандусы, приводящие, как было известно Перрину, к каменным площадкам, полностью похожим на ту, где они стояли теперь. Насколько он мог судить, кроме этих площадок была еще одна подобная прямо над или под ними. Эти структуры, казалось, не имели никакой видимой опоры. Однажды, он попытался их представить. Каменные площадки должны были быть дисками – или, возможно, Островами, - висящими без всякой опоры и соединенными сетью парапетов и мостов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме