Скрылось солнце, луны овалИ Коннектикут за холмами.Запад рдел и восток пылал,А у ласточек карнавал —Взмыли стайками над стволами.В поднебесье нашли свой кров,Расставались и вновь сходились.Тёмным облаком лепестковОблетали с ветвей, кружились.Отпечаток – кленовый лес —Повернулись на запад кроны,И луна по волнам небесПоплыла золотой короной.На холмы синева легла —К складке складка, и всё темнее.Вниз по склону одна я шла,Шла, от этих чудес пьянея.Ночь была темна и нема,И, дороги не различая,Я в экстазе плыла с холмаВниз по грани земного рая.Красота! Видно, мне дано,Чтоб я стала хмельной и дикой,Пить из чаши твоей виноЭтой прелести многоликой.С детских лет знала я всегда,Что с тобой ничто не сумеетОпустить меня и бедаНе согнёт и не одолеет.И хоть мне отдать сужденоСмех, дыхание, дух горящий,Радость глаз моих – всё равноБудешь ты всегда настоящей.Я исчезну, и без меняТы вернёшься, собой богата.Будет утро, сияние дня,Вспыхнут розовые закаты.Но когда я уйду тропойБесконечной, слепой, пустынной,Знай, была я пьяна тобой,Поклонялась тебе единой.Час один там, где тают дни,Мне за кражу меня верни…
Part II. Memories
Часть II. Воспоминания
Places
Places I love come back to me like music,Hush me and heal me when I am very tired;I see the oak woods at Saxton's flamingIn a flare of crimson by the frost newly fired;And I am thirsty for the spring in the valleyAs for a kiss ungiven and long desired.I know a bright world of snowy hills at Boonton,A blue and white dazzling light on everything one sees,The ice-covered branches of the hemlocks sparkleBending low and tinkling in the sharp thin breeze,And iridescent crystals fall and crackle on the snow-crustWith the winter sun drawing cold blue shadows from the trees.Violet now, in veil on veil of eveningThe hills across from Cromwell grow dreamy and far;A wood-thrush is singing soft as a violIn the heart of the hollow where the dark pools are;The primrose has opened her pale yellow flowersAnd heaven is lighting star after star.Places I love come back to me like music —Mid-ocean, midnight, the waves buzz drowsily;In the ship's deep churning the eerie phosphorescenceIs like the souls of people who were drowned at sea,And I can hear a man's voice, speaking, hushed, insistent,At midnight, in mid-ocean, hour on hour to me.