Читаем Пламя его души полностью

       И снова всхлипнула. Нос с трудом дышал, и я отстраненно подумала, что совсем не таким образом хотела привлечь внимание Дориана Катори. И уж точно не из-за такого повода...

       Снова мокрые дорожки прочертили длинные полосы на моем лице.

       Вместо всяких слов, нужных и ненужных Дориан обнял меня. Вот так просто взял и прижал к себе, словно мы не были незнакомцами.

      Не знаю, сколько мы так стояли. С каждым вдохом мне становилось легче. Запах дракона успокаивал, убаюкивал, дарил ощущение защищенности, такое необходимое мне в этот момент.

       А потом в воздух взвился сигнальный огонь. Мимо нас пробежали несколько преподавателей, направляясь в сторону лернантского домика. Кто-то остановился, завидев нас, и бросил:

     — Всем лернантам разойтись по домам. Никого не должно быть на улице, приказ ректора.

     — Я понял, — кивнул Дор и тронул меня за плечи. — Миль, пойдем. Я провожу тебя.

     — Не оставляй меня, п-пожалуйста, — вцепилась в руку дракона, чувствуя нарастающую панику. — Вдруг тот, кто это сделал... вдруг он придет за мной...

       Дориан осторожно сжал мои пальцы и твердо ответил:

     — Не волнуйся, тебя никто не тронет. Если хочешь, я посижу с тобой до прихода дознавателей. Как бы ни было неприятно, но тебе придется ответить на их вопросы.

     — Я знаю, — тихо ответила я. — И расскажу все, что видела. Правда, это мало им поможет...

                                                                        ***

       Дориан, как и обещал, довел меня до нашего домика, где нас встретила небывалая тишина. Я удивилась: не припоминала, чтоб на день рождения Гверн были приглашены все мои соседи.

       Дор огляделся и хмыкнул.

     — Полагаю, твои соседи выскочили на улицу, когда увидели сигнальные огни.

     — Наверное, — подумала я, мысленно прикидывая, как мы смогли разминуться с ребятами.

     — Где тебе будет комфортнее подождать дознавателей: здесь или у себя в комнате?

       Я подняла голову и встретилась с чистейшими изумрудами драконьих глаз. Конечно, Дор не имел в виду ничего такого, но при мысли о том, что дракон зайдет в мою комнату, щеки опалило румянцем. Хотя стоило поблагодарить его за этот вопрос — он вывел меня из того ступора, в котором я находилась с момента обнаружения Гверн.

     — Честно — хотелось бы подняться в комнату. Но я боюсь оставаться одна, — пересилив природное смущение, ответила я. Оставалось надеяться, что Дориан не воспримет мой ответ как домогательства.

     — Хорошо. Только сначала заскочим на кухню. Мне кажется, кое-кому не помешает горячий травяной отвар.

       Я кивнула, почувствовав внезапный озноб. По плечам пробежал холодок, вызвав мурашки. Рано я обрадовалась, ужас от пережитого все еще был достаточно силен.

     — Посиди здесь, я все сделаю сам, — подведя меня к старенькому стулу, Дориан отпустил мою руку и окинул кухонные ящики изучающим взглядом. — Подскажи, где у вас хранятся травы?

       Послушно указала на нужный ящик, а после обхватила себя за плечи. Меня начинала бить мелкая дрожь.

     — Замерзла? — от дракона не ускользнуло мое состояние. Я молча кивнула. Вместо тысячи слов Дориан снял свой пиджак и набросил мне на плечи. Моментально сделалось тепло и уютно: ткань еще хранила жар драконьего тела и его запах. Я укуталась в пиджак, который был мне слишком велик, и с наслаждением прикрыла глаза. Будь моя воля, низачто не отдала бы Дориану его вещь обратно.

       Послышался тихий смешок и я распахнула глаза.

       Дориан стоял ко мне вполоборота, подготавливая смесь трав в чайничке. Невольно залюбовалась красивым профилем дракона: густые темные ресницы, ровный нос, уверенный подбородок и сильная шея... Кажется, я слишком пристально рассматривала его, и он почувствовал мой взгляд. Посмотрев на меня, Дор криво улыбнулся.

     — Согрелась?

       «Еще как! — ответил ему мой смелый внутренний голос. — Теперь мне жарко, но я тебе ни за что не признаюсь в этом».

     — Угум, — промычала я. — Согрелась.

     — Вот и хорошо, — кивнул Дор, возвращая все свое внимание к блестящим бокам посуды. — Скоро отвар будет готов, и станет еще лучше.

       К сожалению, нашу нечаянную идиллию нарушил стук отворяемой двери: вернулись ребята.

     — Миль, ты здесь? — с порога крикнула Теа.

     — Мы на кухне, — ответила я, чувствуя сожаление, что наше уединение нарушено.

       Подруга показалась на входе в кухню уже через мгновение. Увидев, с кем я, Теа совсем невежливо раскрыла рот.

     — Я д-думала, ты одна, — запнулась подруга, рассматривая широкую спину дракона.

     — Я немного похозяйничал у вас на кухне, — повернулся к ней Дориан. — Будешь?

     — Ага, — ответила Теа, но переведя взгляд на меня, тут же изменила решение: — Нет, спасибо. Я лучше пойду к ребятам...

       Не дожидаясь ответа удивленного дракона, Теа выскользнула из кухни, оставив нас вдвоем.

     — Все в порядке? — спросил Дориан, приподняв темную бровь.

     — Да, — робко улыбнувшись, ответила я. — Просто все мы сейчас немного растеряны и напуганы.

     — Это да, — согласился со мной Дориан и тут же добавил нарочито веселым голосом: — Все, готово. Бери чашки, пошли в твою комнату.

       Я поднялась со стула, придерживая спадающий пиджак, и подошла к заставленному посудой столу. Прихватив две чашки, повернулась к дракону.

     — Пойдем?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лед и Пламя (Вулф)

Похожие книги