"В военных записях форта Вингейт есть некая расплывчатая ссылка на то, что Мотт просил военное сопровождение для проекта, и запрос был отклонен. Но, очевидно, он заставил трех других мужчин присоединиться к нему, и они ушли с вьючными животными, сказав людям, что собираются чтобы вести разведку в горах Зуньи. Позже один из мужчин вернулся в Вингейт. Он оставил кучу писем, которые Мотт написал людям в форте, чтобы они отправили их по почте, и, согласно рассказу, он сдал значительную сумму россыпного золота в пробирной, купил припасы и снова отправился в путь ". Она всплеснула руками. «Это конец. Никто больше никогда не видел Мотта или кого-либо из его партнеров».
«Это немного похоже на историю о раскопках в Затерянном Адамсе», - сказал Лиафорн.
«Убиты нами, дикарями, - сказал Чи.
Берни сказал: «Я хотел бы услышать больше об этой табачной банке».
Чи сказал: «А, ну…»
Воцарилась тишина.
Лиафорн прочистил горло.
«Похоже, табачная банка была взята с того места, где было найдено тело мистера Доэрти», - сказал Лиапхорн. Позже ответственный офицер обнаружил, что песок в этой банке содержал немного россыпного золота, и сообщил об этом. Сержант Чи попросил меня помочь найти способ вернуть его туда, где он был, и убедиться, что сотрудники Федерального бюро расследований найдут это там." Он помолчал, нервно взглянул на Берни и откашлялся. «Это было выполнено. Никакого вреда не было. Ничего страшного».
На стол снова воцарилась тишина.
«Мне всегда нравилась эта поездка сюда из Гэллапа, - сказала Луиза. «Когда мы проезжаем мимо этого старого вулканического жерла к востоку от шоссе, Джо всегда рассказывал мне истории о том, что это было место встречи для переселенцев. Где они проводили свои церемонии посвящения».
«Она очень терпеливая женщина», - сказал Лиафорн, кивая Луизе. «Я думаю, она уже должна выучить эти сказки наизусть».
«Я сам слышал некоторые из них», - сказал Чи, счастливый присоединиться к спешке прочь от разгрома табачных банок. «На самом деле, я мог придумать несколько своих».
Появился официант и принес четыре чашки кофе, а затем принял их заказы на еду.
«Что ж, лейтенант», - сказал Чи, поспешно вмешиваясь в разговор, чтобы отвлечься от табачных банок и ушибленных чувств, - «вы сказали, что пытаетесь выяснить, есть ли связь между делом Доэрти и Маккея.
Я могу вспомнить звено россыпного золота. А потом у Доэрти есть неуказанный телефонный номер Дентона. Но я думаю, вы знали и то, и другое ".
«Я слышал, - сказал Лиафорн. «Думаю, это то, что меня заинтересовало с самого начала. А теперь я должен сообщить вам, где я нахожусь. Дентон попросил меня поработать для него. Он хочет, чтобы я посмотрел, смогу ли я узнать, что случилось с его женой. Найти ее, если ее можно найти ".
Чи выглядел удивленным. «Вы думаете, что это возможно? После всего этого времени? Я слышал две теории о миссис Дентон. Одна - она мертва, а другая - не хочет, чтобы ее нашли».
«Я не мог дать ему никакой надежды. И я сказал ему, что даже не попробую, если он не расскажет мне все. Но мне всегда было интересно, что случилось с этой женщиной».
"Он" все выложил "?"
Лиафорн рассмеялся. «Ну, нет. Похоже, он ввел меня в заблуждение насчет того, что Маккей пытался ему продать, с одной стороны. И, похоже, он немного солгал о том, что происходило, когда он стрелял в этого человека».
"Например как?"
- Насчет сделки по продаже? Ну… - Липхорн залез во внутренний карман пиджака, извлек рулон бумаги и развернул его на столе, обнажив две карты.
«Карты», - усмехнулся Чи. "Почему я нисколько не удивлен?"
«Ну, - сказал Лиафорн, слегка защищаясь, - весь этот бизнес был связан с картами, не так ли?»
«Верно, - сказал Чи. "Сожалею."
«Маккей сказал Дентону, что место раскопок так называемого Золотого тельца было на этой карте - примерно здесь». Вилкой Липхорн указал место на юго-восточном склоне гор Зуньи.
«Дентон сказал мне, что знал, что это не могло быть там. Сказал, что он лично знает геологию этой области. Обошел все это. Поэтому он приказал Маккею уйти. Они поссорились, Маккей вытащил пистолет из кармана пиджака, забрал его портфель и мешок с деньгами, который Дентон был готов заплатить ему, и сказал, что он уезжает с обоими. Пока это происходило, Дентон вытащил свой собственный пистолет из ящика стола и выстрелил в Маккея. Это история Дентона ".
Чи кивнул. «Это похоже на то, что было вынесено на слушании по вынесению приговора».
«Верно, - сказал Лиафорн. «Но это не та карта, которую Маккей запер в своем портфеле, когда копы пришли посмотреть на его тело. И то, что Маккей вытаскивает пистолет из кармана пиджака, не работает. Большой толстый револьвер, маленькие карманы куртки. И на нем не было куртки, когда Дентон выстрелил в него. В ней не было ни дыр, ни крови, и она висела на спинке стула ".
Лиафорн дополнил свое резюме подробностями своего исследования корзины с уликами и разговора с Прайсом. Все это время офицер Мануэлито наклонился вперед, изучая вторую карту Лиапхорна. Лиафорн поймал ее взгляд.