— Ага, — сказала она и слегка качнула бедрами, давая понять, что он может согласиться на отсрочку. Затем Анна заерзала более решительно и выскользнула из его объятий.
— Доброе утро, — вымолвила она. — Нам пора идти.
Неторопливо вышла обнаженной из комнаты и направилась по коридору в ванную.
Чарльз смотрел, как она уходит, чувствуя истинное счастье, которое осветило его душу. Этим утром Анна совсем не выглядела усталой, и легкое покачивание бедер сказало ему, что она чувствует себя довольно хорошо.
Благодаря ему она чувствовала себя так. Сколько времени прошло с тех пор, как он был причиной чьего-то счастья?
Чарльз лег на пол, чтобы наслаждаться этим чувством, пока его не взбудоражит совесть. У них была работа, которую нужно сделать. Чем скорее они уйдут в лес, тем скорее вернутся и смогут поиграть.
Он пошевелился, проверяя свои раны. Они все еще болели и немного будут замедлять его, но, как и обещал Сэмюэль, Чарльз чувствовал себя намного лучше. И не только из-за Анны.
Когда Анна вернулась, он уже оделся и доставал из шкафа свое зимнее снаряжение. Ему придется найти для всего этого другое место, чтобы она могла занять вторую половину шкафа. Анна завернулась в большое полотенце, очевидно, утратив часть своей смелости, пока находилась в ванной.
Чарльз решил дать ей немного пространства.
— Я приготовлю завтрак, пока ты одеваешься.
Она не поднимала глаз с пола, когда проскользнула мимо него. Если бы его слух не был острым, он бы не услышал ее нервный голос:
— Хорошо.
Но ничто не смогло бы заглушить отвратительный запах страха в его носу. Он замер на месте и наблюдал, как она, опустив плечи в знак покорности, встала на колени на пол рядом с коробкой со своей одеждой.
Чарльз попытался установить связь между ними, но она не стала сильнее, чем была вчера или в день их первой встречи.
Он никогда не спаривался, но знал, что это должно образовать связь. Любовь и секс связывали человека с человеком. И поскольку их волки уже явно сделали выбор, он был уверен, что их занятия любовью скрепят связь.
Чарльз посмотрел на Анну, ее выступающий позвоночник и острые края лопаток ясно показывали, что ей нужно немного набрать вес. Худоба была явным признаком страданий, которые она перенесла в стае Лео. Самые страшные шрамы нельзя разглядеть, потому что на телах оборотней редко остаются шрамы, в отличие от души.
Чарльз открыл рот, чтобы что-то сказать, но передумал. Ему нужно обдумать некоторые вещи, прежде чем начать задавать вопросы. И он знал, у кого спросить.
Чарльз накормил ее завтраком и лишь немного приблизился к ответам, которые искал. Но все равно с радостью наблюдал, как Анна ест, хотя она и не смотрела на него.
— Мы собираемся начать немного позже, чем я ожидал, — резко произнес он, споласкивая сковородки и ставя их в посудомоечную машину.
— Хизер должна кое-что сделать, и я хотел увидеться с одним человеком.
Анна все еще была в столовой, но ее молчание говорило о многом.
Она все еще слишком напугана им или прошлой ночью, чтобы задавать вопросы. И он был за это благодарен. Потому что не хотел ей лгать, но и не желал говорить ей, с кем собирался встретиться.
— Тогда я могу закончить с посудой, — предложила она.
— Хорошо.
Он вытер руки и остановился, чтобы поцеловать ее в макушку — быстрый, бесстрастный поцелуй, который не должен был усилить ее напряжение, но все же достаточный, чтобы его волк почувствовал удовлетворение. Он принадлежал ей, хотела она этого или нет.
Хизер все еще была у Брана, спала в комнате рядом с комнатой своего напарника. Сонная и усталая, она сделала несколько звонков и все устроила, как он хотел.
Чарльзу оставалось выследить только еще одного человека.
К счастью, он обнаружил, что большинство людей легко найти в пять тридцать утра.
Глава 7
Асилу снился знакомый дом: маленький и крепкий, построенный для теплого климата, с тщательно ухоженными апельсиновыми деревьями у двери. Он остановился возле скамейки, расположенной так, чтобы в полдень на нее падала тень от самого большого апельсинового дерева.
Проведя пальцем по сколотой спинке скамейки, он пожалел, что у него не было времени ее починить.
Даже зная, что должно было произойти, он не мог остаться на скамейке, ведь Сара в доме. У него не осталось ее фотографий, и ни одна из картин, которые он пытался нарисовать, никогда не отдавала ей должного. Он не очень хорошо рисовал. И видел ее только во снах.
Асил сделал всего шаг и оказался в главной комнате. Наполовину магазин, наполовину кухня, помещение должно было выглядеть строгим, но Сара повесила корзины с растениями и нарисовала цветы на плитках пола, придавая ему уютную атмосферу. На рабочем столе, что стоял в задней части комнаты, его пара быстрыми, умелыми руками измельчала палочку корицы в мелкий порошок.
Асил сделал вдох, чтобы насладиться ее ароматом, приправленным специями, с которыми она часто работала. Он ощутил любимый запах Сары и ванили, но смесь запаха Сары и корицы был почти такими же вкусными.