Читаем Pity Him Afterwards полностью

He doesn’t want to refuse me in front of everyone, the madman thought. Does that mean he knows, after all?

And now Daniels was going out of the house, out of reach. The coward! He must know that he’d been seen through, that the madman was on to him. And now he must be afraid, he must be terrified, as always they grew terrified once it was too late. So he was taking the idiot girl, and he was fleeing the house.

And Sondgard was letting him! Didn’t that prove they were in league?

The madman felt confusion growing within him, like fog creeping up through a crack in a wood floor. Who were his enemies, which of these people, and how many of them? And how much did they know, and to what degree were they in league with one another?

Was Daniels really the agent, or was it someone else, someone he hadn’t even thought of?

Did Sondgard know the truth, and was he holding off to accommodate the experiment of Doctor Chax? Or was he actually at a loss, waiting for a fingerprint that might not be any good to him at all?

Were Sondgard and Daniels working together, or did Sondgard have no connection with Doctor Chax at all, or was he working in combination with an agent of Doctor Chax who was not Daniels and whom the madman had not yet uncovered?

There were too many questions, too many uncertainties. Sondgard had said nothing about the second killing; he might have discovered the wet clothing and be saying nothing about that. There was no way to guess whether the fingerprint would be a danger or not. There was no way to be sure how much Daniels/Chax had told Mary Ann McKendrick, or if he had really told her anything at all, or if he had already told other people.

Doctor Chax himself could be outside the house right now, this very minute, watching through a television set, waiting for the conclusion of the experiment. They had one-way windows at the asylum, there was no secret about that. But for here it would probably be closed-circuit television, with the tiny cameras hidden in light fixtures or inside the walls.

The madman looked up at the ceiling fixture, centered over the table, and wondered: Am I looking into the eyes of Doctor Chax? Is he looking down at me right now, and smiling?

Too many uncertainties, too many uncertainties.

Within him, that being, that creature, that thing was stirring again. The one who had taken him over and killed the man with the flashlight. The one of whom he had faint and distant earlier memories. He was moving again, right now, stirring, rising, reaching out as though to take control.

The madman fidgeted, frightened. He couldn’t lose control now, this mindless being within him would give the whole game away, would be obvious and blatant and stupid. There was no cleverness in it, no thought beyond the rage of the moment. The madman couldn’t lose control now without losing everything.

Only till three o’clock, he thought. I have to keep control until three o’clock. Then I’ll find out about the fingerprint, and I’ll know what to do next, and the being will settle back down again. But I’ve got to hold on until three o’clock, or I’m going to do something.

Something.

It was a very ugly rowboat. Old, to begin with, and then painted by someone with more paint than sense. White paint had been slopped on, inside and out, thick and lumpy, reminding Mel of the woodwork in old and run-down Manhattan apartments, with layer after layer of paint on them, all mottled and bumpy. This rowboat was like that, in white that gleamed blindingly in the sun.

And red. The nut who’d painted this boat had possessed a can of red paint, too, and this was a nut who would let nothing go to waste. So the boat had been painted white all over, in thick globs and chunks of paint, and then over the white there had been smeared two or three layers of red trim. The top edge of the boat’s sides was painted red. The seats were painted red. The oars had been dipped in red paint.

It was a very ugly rowboat. But it was the only one they had.

“It belonged to the people who used to own the house and bam,” Mary Ann explained. “We sort of inherited it.”

“I didn’t think you’d own it on purpose.”

“It floats, that’s the important part.”

They were standing on a short narrow wooden pier, jutting out over the water from the very edge of the Black Lake Lounge property. Behind them was the blacktop Lounge parking lot, extending away to the left, and some scrubby field going off to the right to meet the nearest stand of trees. Beyond parking lot and field wound the road, and across the road stood the sparkling theater and the moldering house.

A sudden idea came to Mel, and he voiced it: “They painted the boat with what they had left over from the house.”

I did.”

“You did?”

She looked down at the boat with a fond sad smile. “It isn’t a very good job, is it?”

“You should have painted the house instead.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер