Читаем Питомец Грима (ЛП) полностью

— Опять? — Лиза посмотрела на Грима и увидела, что он помрачнел тоже. До сих пор девочкам это было не свойственно: играть в саду — обычно, они не играли там каждый день.

— Да. Пожа-а-алуйста, мамочка, — её янтарные глаза умоляли маму, когда Мики тянула свою просьбу, затем посмотрела на своего манно и проделала то же самое. — Пожа-а-алуйста, манно?

Грим был самым могущественным и пугающим воином в Торнианской Империи, но глядя в глаза своей Мики, он чувствовал себя беззащитным, как ученик-первогодка перед Элитным воином.

— Почему ты этого так сильно хочешь, Мики? — тихо задал вопрос Грим.

— Хорошо… ну… потому… — Мики запнулась, её взгляд в панике метнулся к Карли, умоляя ту о помощи.

— Нам просто, на самом деле, нравится играть там, — сказала Карли.

— Ты имеешь в виду под деревом? — спросила Лиза.

— Как ты узнала? — глаза Карли распахнулись от удивления, когда она посмотрела на свою маму.

— Пташка напела, — подразнивая, сказала Лиза, не желая, чтобы девочки знали, что это Наирн рассказал ей. Она не хотела, чтобы они думали, словно у них нет свободы.

— Принц рассказал тебе? — прошептала Мики, её глазки стали ещё шире. — Он рассказал тебе?

— Принц? — уточнила Лиза, бросая на них растерянный взгляд. — Принц — кто это?

— Сын Великого Раптора, — объяснила ей Мики, будто это было очевидно. — Он повредил крыло, поэтому мы помогаем ему поправиться.

— И как вы это делаете, Мики? — спросил Грим осторожно, обнаружив, что потребовался весь его контроль воина, чтобы сдержать тревогу в голосе. Рапторы — существа, которые живут уединённо и редко нападают без причины. Они убивают только тогда, когда от этого зависит их выживание. Именно поэтому они являются символом Дома Луанда. Но этот раптор был травмирован, а даже самое благородное создание может бездумно напасть, когда сходит с ума от боли. Мысль, что его милые, невинные дочери могли стать жертвами этого существа, заставляла его кровь стыть в жилах.

— Делая то же самое, что и ты делаешь для нас, манно, — ответила ему Мики. — Мы убедились, что он в безопасности и тепле, принесли ему поесть. И это работает. Вчера он выглядел лучше. Не так ли, Карли?

— Угу, — согласилась Карли.

— Вы нашли его в день Фестиваля? — Лиза посмотрела на дочерей. — Вот почему ты «забыла» свой плащ?

— Он был нужнее Принцу, мамочка. Он был таким холодным и испуганным.

— Я не сомневаюсь в этом, Мики, но вы должны были прийти и рассказать своему манно или мне.

— Но мы не могли, мамочка, — ответила ей Мики.

— Почему, детка?

— Потому что… мы должны помочь ему. Я обещала… поклялась, что мы это сделаем, а если мы держим наши клятвы, — Мики наморщила лобик, пока искала слово, — тогда мы недостойны. Разве не так, манно? — она посмотрела на Грима. — Это же то, что ты говорил своим воинам, не так ли? Что «если вы не держите свою клятву, тогда вы недостойны» и «вы всегда должны защищать тех, кто не может защитить себя». Ну Принц не мог защитить себя прямо тогда, поэтому должны были мы.

— Это верно, — медленно подтвердил Грим, переводя взгляд от одной дочери к другой. Он не представлял, что они так пристально слушали его объяснения воинам. — Клятва — очень важная вещь. Но дав её, ты всё же можешь попросить о помощи, чтобы выполнить её, и в этом случае, вы должны были сказать.

— Мне жаль, манно, — губки Мики задрожали, когда она посмотрела на него. — Я просто хотела быть достойной… как ты.

Грим мгновенно поднялся со своего стула и опустился на колени между стульями девочек.

— Ты достойна, Мики, ты всегда будешь достойной, намного достойнее меня. И ты тоже, Карли.

— Правда, манно? — спросила Карли.

— Правда, — он обнял на мгновение своих девочек, затем поднялся. — Теперь доедайте, а затем мы все пойдём и увидим вашего Принца.

— Да, манно, — ответили они хором и быстро вернулись к еде.

***

Было пасмурно и облачно, когда девочки привели Лизу и Грима к «их» дереву. Грим опустился на колено, затем нагнулся ещё ниже, пытаясь заглянуть под низкую ветку, которую он поднял. Позади него ждали Лиза и девочки вместе с Наирном и Ионом. Грим мог понять, почему раптор выбрал это место. Оно было хорошо скрыто, и его воины даже не могли подумать, что угроза может существовать в таком ограниченном пространстве. Ни один торниаский самец старше пяти лет не смог бы забраться внутрь, но его дочери намного меньше, чем торнианская молодёжь.

Грим потянулся под ветку и вытянул то, что обнаружил.

— Осторожно, манно, Принц не знает тебя, — беспокойство Карли было легко слышно. Это было нечто такое, к чему Грим всё ещё привыкал. Безусловная любовь его дочерей и беспокойство о нём.

— Здесь нет ничего, о чём стоило бы волноваться, моя Карли, — ответил ей Грим, в то время как вытаскивал теперь уже грязный, но пустой меховой плащ.

— Он ушёл, — прошептала Мики, её янтарный взгляд переместился с её плаща на Грима. — Он даже не попрощался.

Внезапно громкий визг заполнил воздух над ними, и все задрали головы вверх и обнаружили раптора, сидящего на одной из самых высоких веток дерева и пристально смотрящего на них.

Перейти на страницу:

Похожие книги