Читаем Питер Пэн и тайна Рандуна полностью

По-английски он говорил безупречно: научился за много лет, которые провел в рабстве на британском корабле.

— Толстый Тэд нашел, — сказал Питер.

Он протянул стрелу Воинственной Креветке. Вождь взял стрелу, осмотрел, понюхал бурое вещество на острие…

— Где он ее нашел? — спросил Воинственная Креветка. — Быть может, ее выбросило волной на берег?

— Не-ет! — ответил Толстый Тэд. — Она валялась в джунглях, рядом с нашим убежищем!

Стало очень тихо. Воинственная Креветка снова посмотрел на стрелу, и на его лице промелькнуло выражение, которого Питер никогда прежде на нем не видел: страх.

— Что это такое? — спросил Питер.

Вместо ответа Воинственная Креветка что-то закричал на языке моллюсканцев, смеси гортанных звуков и щелчков, звучащей совершенно чуждо английскому уху. Воины племени моллюсканцев немедленно сбежались со всех концов деревни и столпились вокруг своего вождя.

Воинственная Креветка в течение нескольких минут что-то говорил им, и, хотя Питер не понимал ни слова, он увидел, что лица воинов сделались ужасно озабоченными. Когда Воинственная Креветка закончил свою речь, мужчины разбежались по хижинам и тотчас же вынырнули обратно, вооруженные копьями, ножами, луками и стрелами. И куда-то направились — все, кроме нескольких воинов, которые встали на страже у ворот.

Воинственная Креветка обернулся к мальчикам.

— Оставайтесь тут, в деревне! — велел он. — Без моего разрешения никуда не выходить, поняли?

— А почему? — спросил Питер. — Что случилось-то?

— Случилась большая беда, — ответил Воинственная Креветка. — Я надеялся, что этого никогда не случится, и все-таки не переставал бояться, что это произойдет.

— А что именно?

— Эта стрела, — объяснил Воинственная Креветка, — принадлежит очень опасному племени. Их зовут, — тут вождь издал неприятный шипящий звук, — что означает «Скорпионы». Наконечник этой стрелы вымазан смертельным ядом. Скорпионы обожают всяческие яды.

— И что, они здесь? На острове? — спросил Прентис.

— Не знаю, — ответил Воинственная Креветка. — Я отправил своих людей обыскать остров. Если они здесь, мы об этом скоро узнаем. Но подозреваю, что их тут нет. Думаю, эту стрелу потеряли по неосторожности их разведчики. Будь это военный отряд, мы бы уже узнали об этом. Скорпионы любят нападать внезапно, большим числом, заставая противника врасплох. И теперь, когда они обнаружили наш остров, они непременно вернутся, я уверен.

— Но теперь-то вы готовы их встретить! — воскликнул Питер.

Воинственная Креветка ответил не сразу, и в глазах у него снова мелькнул страх.

— Да, мы расставим часовых, — сказал вождь. — Мы приготовимся… насколько это возможно. Но Скорпионы всегда нападают большим числом: атакующих будет больше, чем защитников. Это свирепые, жестокие воины. Они захватили множество островов, Питер. И они редко терпят поражение.

— И что тогда будет с теми, кто живет на острове? — спросил Толстый Тэд.

Воинственная Креветка только головой покачал.

— Хочу домой, в Англию… — прошептал Томас.

— Может, я смогу что-нибудь сделать? — вызвался Питер. — Я могу летать над их лодками и что-нибудь бросать на них. Зажженные факелы, например. Или, по крайней мере, я могу летать над морем и высматривать их, и тогда…

— Нет, — отрезал Воинственная Креветка. — Ты останешься здесь, вместе с остальными мальчиками. Скорпионы — великолепные стрелки. Малейшая царапина от такой стрелы — и ты камнем рухнешь в море. Обещай мне, что ты никуда не полетишь.

Питер нехотя кивнул.

— Вот и хорошо, — сказал Воинственная Креветка. Он положил руку на плечо Питеру и слегка стиснул его.

— Ты отважный мальчик, Питер, — сказал он, — и мне еще понадобится твоя помощь!

Потом он повернулся и зашагал к воротам. Неизвестно, как это получилось, но вождь отчего-то выглядел намного старше, чем за пятнадцать минут до того.

Питер и остальные мальчишки переглянулись.

— Домой хочу, в Англию… — повторил Томас.

<p>Глава 5</p><p>План Молли</p>

Молли бесшумно прикрыла дверь своей спальни и на цыпочках пробралась мимо комнаты матери на первый этаж. Она накинула пальто и тихо подошла к двери, но тут сзади раздался знакомый зычный голос:

— И куда это вы собрались, а, барышня?

Молли обернулась навстречу своей могучей гувернантке, миссис Бамбрейк. Та услышала шаги Молли и выбежала в холл.

— Я хотела прогуляться.

— Прогуляться? Куда это?

— Думала навестить Дарлингов…

Суровое лицо миссис Бамбрейк тотчас расплылось в одобрительной улыбке.

— А-а, в гости к юному Джорджу?

Молли покраснела:

— Ну да… Я вернусь до того, как стемнеет, честное слово!

— Ну, смотри же, не опаздывай!

Миссис Бамбрейк хотела, чтобы ее голос звучал грозно, но не могла скрыть, как она довольна. Джордж Дарлинг — приятный, хорошо воспитанный молодой человек, именно с такими мальчиками и следует общаться Молли. А не с такими, как этот Питер! Ведь это именно он (с точки зрения миссис Бамбрейк) втравил Молли в неприятности тогда, на этом ужасном корабле!

— До свидания! — сказала Молли и шмыгнула за дверь, пока миссис Бамбрейк не сказала что-нибудь еще.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей