— Да, это резолюция ООН о похищении людей. Торговля людьми!
Элоиза вспомнила статью из «ЮдскеВесткюстен».
— Это было в связи с водителем грузовика?
— Да, были улики, которые указывали на Германию, и я вижу, что в это время к расследованию подключился Интерпол. — Офицер продолжил читать и медленно покачал головой: — Но нет… Нет, ничего не было обнаружено.
— Были ли в деле другие подозреваемые? Кроме водителя грузовика?
— В принципе я больше не могу ничего рассказать, так как это нераскрытое дело. — Офицер виновато улыбнулся. — Я могу делиться только той информацией, которая уже была опубликована.
— Одним из последних, кто видел девушку живой, был человек, о котором я упоминала раньше, — не смущаясь, продолжала Элоиза. — Тот, который погиб, когда затонула лодка. Не могли бы вы посмотреть, есть ли в папке что-нибудь о нем? Его звали Мазорек. Том Мазорек.
— Боюсь, что не могу. — Офицер закрыл папку и положил ее на стол. — Как я уже сказал, это нераскрытое дело.
Элоиза наклонила голову набок, изучая черты его лица. Красивые глаза. На шее отчетливо бьется жилка.
— А как вас зовут? — спросила она.
— Меня зовут Оливер.
— Оливер, — повторила Элоиза, глядя ему в глаза, — этому делу уже больше двадцати лет. Вы не хуже меня знаете, что его невозможно раскрыть, если оно лежит в ящике у вас в подвале и копит пыль.
Она встала на цыпочки и заглянула за стойку.
— А что на этой видеокассете? Это запись допроса или что?
Она указала на видеокассету, лежавшую на столе рядом с папкой. На наклейке было написано фломастером заглавными буквами: САРК М. HUSH-HUSH, 8 ДЕКАБРЯ.
— Я не могу. — Он слегка покачал головой и начал складывать вещи обратно в коробку.
Автоматические раздвижные двери, выходившие на стоянку за спиной Элоизы, открылись, и в приемную вошла молодая сотрудница полиции. У нее были длинные рыжевато-русые волосы, собранные в высокий хвост, и она двинулась через зал уверенной походкой. Ее грудь была четко очерчена и выдавалась вперед, так что между пуговицами светло-голубая форменная рубашка раскрывалась, и Элоизе было сложно не смотреть туда.
Проходя мимо стойки, женщина кивнула своему коллеге и направилась к двери в дальнем конце зала. Она открыла дверь, и Элоиза увидела пожилого полицейского в штатском, сидевшего за столом в соседнем помещении.
— О, а может быть такое, что Зельнер здесь? — спросила она, кивнув в сторону мужчины.
Офицер обернулся через плечо.
— Нет, это Карл Ребель.
— Он тоже следователь?
— Да.
— Вы не могли бы попросить его выйти сюда на секунду? Я хотела бы задать ему пару вопросов.
Офицер пошел к Карлу Ребелю, наклонился к нему и сказал что-то, чего Элоиза не услышала. Она видела, как следователь откинулся на спинку кресла, и почувствовала на себе его пристальный взгляд. Он встал и, подходя к Элоизе, смотрел на нее оценивающим взглядом.
Когда он подошел к стойке, она протянула ему руку.
— Привет, — сказала она. — Элоиза Кальдан.
Карл Ребель пожал ей руку и кивнул, не представляясь. Затем засунул большие пальцы за пояс и слегка откинул голову назад.
Это был высокий мужчина в рубашке с короткими рукавами, руки у него были тонкие, плечи слабые, и на вид Элоиза дала бы ему лет пятьдесят пять. Из-за желтоватых стекол очков на нее смотрели маленькие настороженные глаза, а волосы на его высоком лбу начали редеть.
— Может быть, вы сможете нам помочь, — сказала она. — Оливер был очень любезен предоставить мне некоторые сведения по делу Мии Сарк. — Она улыбнулась офицеру, который подошел к Ребелю. — Но у меня много вопросов, на которые он не знает ответа, потому что это старое дело. Поэтому я подумала, что вы, возможно, знаете больше.
Карл Ребель посмотрел на нее не моргая:
— Дело Мии Сарк?
— Да, это молодая женщина, которая исчезла в Гростене в 1997 году.
— Я прекрасно знаю, кто такая Мия Сарк.
— Вы расследовали это дело? — спросила Элоиза.
Ребель скептически посмотрел на нее.
— Почему вы все вдруг заинтересовались событиями, которые произошли так много лет назад?
— Все?
— Да, еще один ваш коллега звонил сегодня утром.
— Мой коллега? — Элоиза нахмурилась и смотрела по очереди то на Ребеля, то на Оливера.
Может быть, Мунк звонил, собирая информацию о Мазореке? Ну не воспылал же Бетгер внезапно интересом к этому делу?
— Эрик Шефер, — сказал Карл Ребель.
— А, — Элоиза улыбнулась и покачала головой, — Шефер не мой коллега. Он следователь по расследованию убийств.
— А из какого вы отдела?
— Я не… — Она непонимающе покачала головой. — Я не из полиции. Я журналистка.
Карл Ребель взглянул на своего молодого коллегу и на мгновение показалось, что он собирается схватить его за воротник.
— Ты сказал, она из копенгагенской полиции?
— Нет, я… — Оливер поднял плечи до самых ушей и приподнял брови, защищаясь. — Я сказал, что ее к нам
Карл Ребель поджал губы. Потом посмотрел на Элоизу:
— Могу я взглянуть на ваше удостоверение?
Элоиза снова достала портмоне и положила его перед ним на стойку, чтобы он видел пресс-карту в пластиковом кармашке.
Ребель перевел скептический взгляд с карточки на Элоизу.
— Почему вас интересует Мия Сарк?