Читаем Письма, полученные мной от Шрилы Прабхупады. Том 1 полностью

Происшествие, упомянутое Прабхупадой в этом письме, случилось со мной в ходе служения. В результате скорая увезла меня в больницу. Мне не хотелось обременять Прабхупаду этим, но происшествие имело значение, поскольку я стал временно нетрудоспособным и должен был сообщить Прабхупаде о событии, которое явно требовало от меня определенного времени и внимания. Должен признать, что я всегда жаждал личного внимания Прабхупады, и поэтому его внимание к сообщению о происшествии со мной стало для меня великим утешением.

29 сентября 1968

Мой дорогой Сатсварупа,

пожалуйста, прими мои благословения. Я только что получил твое авиаписьмо со срочной доставкой от 26 сентября 1968 и был очень рад узнать, что студенты разных бостонских университетов проявляют определенный интерес к нашей миссионерской деятельности.

Ты написал, что студенты, похоже, недовольны больше обычного, и открыто заявляют об отсутствии у нынешней цивилизации какого-либо способа избавить их от этой неудовлетворенности. Так что это очень хорошая возможность представить наш манифест на основе «Бхагавад-гиты как она есть» и «Учения Господа Чайтаньи». Эти книги тоже появятся очень скоро, к концу следующего месяца. Если есть хорошая возможность воодушевить студенческую общину Бостона, я должен воспользоваться благоприятным моментом, если они действительно желают слушать об этом. Я уверен, что они будут признательны за методы нашего Движения, если какое-то время будут терпеливо слушать.

Если они готовы выделить на это время, я готов читать лекции по «Бхагавад-гите как она есть» и по «Учению Господа Чайтаньи» раз в неделю в разных колледжах и университетах. Но в искренности их желания, что они действительно хотят меня слушать, меня может убедить непосредственное приглашение от них. В этом случае я смогу отменить свои встречи в западной части вашей страны и провести месяц–два в Бостоне, занимаясь этой неотложной и важной работой. Суть в том, что они должны быть серьезными. Они должны какое-то время слушать о философии, и в этом случае я готов потратить на это свое время. Так что я буду рад узнать об этом из твоего следующего письма, и тогда набросаю свою программу.

Касательно Божеств: цена «Оверсис экспортерс» кажется очень высокой. Я подал запрос и в некоторые другие места, так что давай подождем. Сейчас не выписывай никаких чеков, пока не получишь указания от меня. Харивилас привез из Вриндавана две пары маленьких Божеств. Одна пара со мной, и Они тоже очень хорошие. Ты можешь спросить Харивиласа, и он даст тебе информацию, где Их можно приобрести и какая цена. И тогда ты можешь сразу написать Ачьютананде и Джай-Говинде, которые сейчас в Дели, по следующему адресу:

Индия, Дели 7, Сабджи-Манди, Малкангандж, Дипака-талаб, Гаудия Матх, для передачи Индрапрастхе.

И устрой получение непосредственно из Вриндавана, и не одной пары, а сразу нескольких.

Надеюсь, у тебя все хорошо.

Всегда твой благожелатель

А. Ч. Бхактиведанта Свами.

*  *  *

В своем письме я сообщал Прабхупаде, что студенты в Бостоне начинают разочаровываться в своих попытках обрести свободу. В то время война во Вьетнаме была в разгаре, и студенты были взбудоражены. Их цинизм проявлялся открыто. Я убедился в этом, разговаривая с ними. Студенты, жившие по соседству с нами, теряли надежду и становились нигилистами. Прабхупада ответил на мое сообщение, говоря, что беспокойство и циничное отношение к традиционным материальным ценностям можно с успехом использовать для ознакомления с сознанием Кришны. Если человек лишается чего-то материального, он часто более восприимчив к духовному знанию, чем те, кто оптимистично настроен на материальный прогресс.

«Воспользоваться благоприятным моментом», – так сказал Прабхупада. Если студенты действительно заинтересованы в том, чтобы слушать о философии сознания Кришны, то Прабхупада, где бы он ни находился, отменит свою программу и приедет в Бостон, чтобы беседовать с местным студенчеством. То, что написал Прабхупаде о своих наблюдениях над студентами и о том, что они проявляли определенный интерес к информации о духовной жизни, – это одно, но чтобы Прабхупада действительно приехал в Бостон, ему надо было убедиться в том, что студенты действительно искренне желают его слушать. В противном случае на это не стоило тратить его время.

Прабхупада уже убедился, что студенты бостонского университета в большинстве своем не проявляли пылкого желания интересоваться сознанием Кришны. Поэтому Прабхупада хотел в качестве свидетельства их интереса получить от них личное приглашение и плату за его поездку.

Прабхупада упоминает здесь маленькие божества Радхи–Кришны, которые мы хотели получить, и которые потом у нас в Бостоне появились.

<p>Октябрь 1968</p>

9 октября 1968

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шива-пурана (Предания о Шиве)
Шива-пурана (Предания о Шиве)

«Шива-пурана» относится к числу классических индийских писаний, наиболее полно и масштабно отражающих философию. религию и практику йоги одного из главных направлений индуизма — шиваизма. Состоящая из различных частей и преданий, формировавшихся на протяжении длительного времени — от глубокой древности до позднего средневековья, «Шива-пурана», несмотря на множество редакций, сюжетные и смысловые вариации и даже некоторые противоречия внутри текста, необычайно стройна и гармонична в своей главной задаче — определения Шивы как высшего космического принципа. источника творения и конечной цели духовного прогресса для человека,Пурана содержит описания различных форм Господа Шивы, его спутников, проявлений и воплощений, дает рекомендации по внешним религиозным обрядам в его честь, индивидуальным и коллективным ритуалам, говорит об образах для медитации и о других внутренних духовных практиках. Приводятся многообразные истории из мира богов, людей (святых мудрецов, героев, простых мирян и грешников) и других существ, населяющих различные миры. Рассказывается о процессе творения вселенной, ее основных принципах функционирования и циклического разрушения. Повествуется о всевозможных событиях с участием Господа Шивы и его вечной супруги-энергии Деви, а также других главных богов индуизма — Господа Брахмы и Господа Вишну.В первый том издания вошли «Шива-пурана — махатмья» — раздел, прославляющий в различных формах данное произведение; «Видьешвара — самхита» и две части «Рудра — самхиты» («Творение» и раздел историй о Сати).

Вьяса

Индуизм