Читаем Письма к детям полностью

Какие жесткие требования предъявляют некоторые люди к своим друзьям! Недавно я составил несколько сизигий{42} на имя одной своей юной приятельницы и спросил ее в письме, не хочет ли она совершить со мной прогулку. Вот каким был ее ответ:

«Благодарю вас за сизигии. Думаю, что вы получите за эту цепочку 22 очка. Если вам это удастся, то я буду очень рада совершить с вами прогулку».

В действительности я уже получил за ту головоломку 17 очков и склонен думать, что это число очков максимально возможное. Эта же требовательная юная особа хотела подвигнуть меня на еще большие свершения, и поскольку самым сильным для меня побудительным мотивом, который она могла придумать, была прогулка в ее возвышающем душу обществе, эта прогулка и была мне обещана, если мне удастся одержать победу.

Не отрицая ценности предложенной награды, я все же должен заметить, что невозможное остается невозможным, какие бы перспективы вам ни сулили за то, чтобы совершить невозможное. Поэтому я не стану предпринимать больше никаких попыток.

Любящий тебя Ч. Л. Доджсон

Р. S. Причина, по которой я не зашел за тобой на прогулку во,вторник, заключается в том, что в это время мне необходимо было поездом в 2.2 отправиться в Салисбери, а я не умею находиться в двух местах сразу (независимо от того, можешь ли проделывать нечто такое или нет).

Элен Боумен

Крайст Черч, Оксфорд 1 ноября 1891 г.

Ч. Л. Д. дядюшке тебя любящему — внуку его, а ему не салфетку послала и забыла об этом ты, с тех пор прошли которые, лет 80 или 70 за что, лишь жаль. Любила очень его ты, что неудивительно, и старичком приятным очень был он. Ему только предназначаться могла салфетка поэтому. Дедушка мой был Доджсоном дядей единственным и, не родился еще я в то время ведь. Сам догадался я — Доджсона для дяди красивое очень кое-что сделаю я: про себя сказал ты, к работе приступая, что о том, а салфетку вышила ты давно-давным, что узнал я от нее. Иза сказала об этом мне? Предназначалась она для кого, узнал я как, знаешь. Сохранилась прекрасно эта салфеточка. Дедушки для моего вышила ты, которую салфеточку изящную в подарок от тебя получить было мне приятно как! Нелли, дорогая моя

Племяннице Вайолет Доджсон

Лашингтон Роуд, 7, Истберн 10 августа 1892 г.

Дорогая Вайолет!

Дикая идея только что пришла мне в голову: ведь ты вполне могла бы приехать и погостить у меня несколько дней! Я написал об этой идее твоему отцу, и он и твоя матушка (разумеется, весьма неохотно) дали свое согласие. Теперь все зависит от тебя. Если ты ответишь: «Нет! Нет!! Нет!!!»,— ну что ж, тогда мне придется сообщить твоим родителям: «Игра окончена! Она задирает нос и не желает принять мое приглашение! А кончик носа у нее (как кончики всех носов) и без того вздернут! Когда перед тобой задирают нос, это унизительно, но я изо всех сил постараюсь вытерпеть!»

Если ты ответишь мне, что, вообще говоря, ты не знаешь, как тебе поступить, но думаешь, что один раз побывать у меня в гостях все же можно, то я назначу день, заеду за тобой в Гилдфорд и привезу тебя к себе. Мы сделаем вид, будто ты погостишь у меня дня 3-4, хотя я отлично знаю, что на следующий же день ты захочешь вернуться домой.

Любящий тебя дядя Чарлз Л. Доджсон

Энид Стивенс

Крайст Черч, Оксфорд 17 ноября 1892 г.

Дорогая моя!

(Я действительно начинаю свои письма к тебе так же, как к Изе! Она простит мне эту вольность, но не знаю, простишь ли ты!) Как мне жаль, что у тебя только один большой палец на ноге! Ведь если бы у тебя было два больших пальца и один вдруг заболел, то ты могла бы прыгать на другом, поэтому очень жаль, что другого большого пальца у тебя нет!

Если ты не можешь прийти утром, то я отложу поход на выставку до следующей недели.

Все же я буду завтра у галереи в 2 1/2, и если ты доберешься до нее на трамвае, то хорошо, а если ты не сможешь, то я немного (минут 10-12) подожду сам с собой.

Любящий тебя друг Ч. Л. Доджсон

Энид Стивенс

Крайст Черч, Оксфорд 12 декабря 1892 г.

Перейти на страницу:

Похожие книги