Читаем Пиршество демонов полностью

Но разве сама она не была такой же, когда только приехала в Морганвилль? Она тоже тогда не понимала откровенных намеков, не воспринимала всерьез прямых подсказок. Может, эта недогадливость у нее от родителей, наряду с чистой кожей и слегка вьющимися волосами? Хотя… ведь мистер Бишоп позабавился с их головами, это многое объясняет. И родители боялись за нее.

Проводив взглядом родителей, прошествовавших вслед за Майклом в гостиную, она помогла Еве разложить омлет, бекон и тосты на больших сервировочных блюдах - довольно милых, между прочим. Так называемую подливку они вылили в соусник - оставалось лишь надеяться, что сойдет. И понесли все это к столу.

И, что уже не раз бывало при необычных обстоятельствах, Клер поразила перемена в настроении дома - самого дома, а не людей в нем. Оно стало мрачным, холодным, пронизанным дурными предчувствиями, почти враждебным. И каким-то странным образом все эти темные чувства были направлены на вторгшихся вампиров.

Дом был обеспокоен и держался настороже. Прочная викторианская мебель выглядела съежившейся, искривленной, уже не излучала теплоты и гостеприимства. Даже лампочки горели тускло. Клер почти ощущала некое таинственное присутствие - как иногда чувствовала Майкла в те времена, когда он был призраком. Волосы на руках встали дыбом, по всему телу возникло ощущение «гусиной кожи».

Поставив омлет и бекон на стол, Клер попятилась. Никто не пригласил молодежь сесть, хотя у стола оставались пустые кресла, и она ретировалась на кухню, скорее радуясь возможности сбежать. Майкл остался, чтобы разложить еду по тарелкам. Клер заметила напряжение на его бледном лице, страх в глазах. Господи, если уж Майкл запаниковал, значит, дело совсем плохо.

Едва закрыв кухонную дверь, Шейн схватил Клер и Еву за плечи и погнал в самый дальний угол.

- От всего этого не просто бросает в дрожь…- прошептал он.- Чувствуете?

- Да,- так же тихо ответила Ева.- Черт! Думаю, если бы у дома были зубы, он сжевал бы их прямо на месте. Признайте, это круто.

- Ну и что с того? Это нам не поможет. Клер?

- А? - Несколько долгих мгновений она тупо смотрела на Шейна.- А, ну да! Нужно снова позвонить Амелии.

Она достала из кармана сотовый телефон, новенький, переданный ей с уже записанными в памяти важными номерами. Первым на быстром наборе стоял номер Амелии, главного вампира Морганвилля и босса Клер… Или что-то вроде того. В Морганвилле использовался термин «покровитель», но Клер с самого начала понимала, что это просто более вежливый аналог слова «хозяин».

Снова, к своему разочарованию, услышав автоответчик, она оставила еще одно отчаянное сообщение: «Пожалуйста, придите к нам домой, мы нуждаемся в вашей помощи» и отключилась. Вздохнув, Ева взяла у нее телефон и набрала другой номер.

- Да, привет,- сказала она, когда ей ответили.- Хотелось бы поговорить с вашим шефом.- Последовала долгая пауза; у Евы сделался такой вид, будто она настраивается на очень неприятный разговор.- Оливер, это Ева. Не трудитесь говорить, будто вы рады меня слышать, потому что это не так. У меня к вам дело, поэтому обойдемся без пустой болтовни. Секундочку…

Она протянула телефон Клер. Та спросила одними губами: «Ты уверена?» Ева знаками изобразила, будто говорит по телефону, и Клер неохотно взяла аппарат.

- Оливер?

Послышался тихий ленивый смешок.

- Готов поспорить - это малышка Клер.- У владельца местного кафе «Встреча» был теплый голос, который в начале знакомства создал у Клер впечатление, будто Оливер - обычный и даже симпатичный мужчина.- Ева не пожелала это слушать, но тебе я скажу - приятно, что в трудную минуту вы обратились ко мне. А у вас ведь трудная минута, правильно я понял? Вам ведь не просто захотелось поболтать?

- Здесь у нас кое-кто,- очень тихо сказала она.- В доме.

Теплота в голосе Оливера сменилась раздражением.

- Что, вор забрался? Позвони в полицию. В своем доме Майкл может…

- Майкл ничего не может сделать, и не думаю, что нужно звонить копам. Этот человек… Он говорит, что его зовут мистер Бишоп. Он хочет поговорить с Амелией, но я не могу до нее…

- Держись от него подальше,- нетерпеливо и даже взволнованно прервал Оливер.- Ничего не предпринимай. Ничего, понятно? И друзьям своим то же передай, в особенности Майклу. Это вам не по зубам. Я найду Амелию, а до тех пор делайте, что он прикажет. Все, что он прикажет, ясно?

И Оливер отключился. Клер посмотрела на друзей.

- Он велел делать то, что мы уже делаем,- выполнять все приказы и ждать помощи.

- Вот это совет! Просто фантастика,- сказал Шейн.- С таким же успехом он мог бы порекомендовать, чтобы мы держали под раковиной комплект орудий для убийства вампиров.

- Ничего с нами не случится,- заявила Ева.- У Клер есть браслет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морганвилльские вампиры

Похожие книги