— Лорд Джеральд Велькер Мак-Клозбурн, — не колеблясь выпалил Янес.
— Счастлив принять в моем княжестве лорда из благородной Шотландии, — сказал раджа.
— Благодарю, ваша светлость, — отвечал Янес, поклонившись.
— Где вы оставили свою яхту?
— В устье Пало.
— А как вы добрались сюда?
— Пройдя по крайней мере двести миль через леса и болота, питаясь фруктами и змеями, как настоящий дикарь.
Раджа посмотрел на него с удивлением.
— Вы, вероятно, заблудились? — спросил он.
— Нет, ваша светлость?
— Пари?
— Ничего подобного.
— Что же тогда?
— Несчастье.
— Ваша яхта потерпела крушение?
— Нет, она была потоплена выстрелом из пушки, после того как с нее сняли все ее содержимое.
— Но кто же?
— Пираты, ваша светлость.
В глазах Джеймса Брука, истребителя пиратов, загорелись гневные огоньки.
— Пираты! — воскликнул он. — Они еще не унялись, эти проклятые?
— Похоже, что нет, ваша светлость.
— Вы видели их главаря?
— Да, — сказал Янес.
— Что это был за человек?
— Довольно видный, с бородой и длинными черными волосами, сверкающим взглядом и смуглой кожей…
— Это он! — воскликнул раджа с живым волнением.
— Кто он?
— Тигр Малайзии.
— Что за Тигр Малайзии? Я уже слышал это имя, — сказал Янес.
— Это незаурядная личность, милорд, человек, обладающий храбростью льва и жестокостью тигра. Главарь пиратов острова Момпрачем, самых отчаянных и жестоких в наших морях. Три дня назад этот человек бросил якорь в устье моей реки.
— Какая дерзость! — воскликнул Янес, с трудом сдерживая дрожь. — И вы напали на него?
— Да, напал и нанес ему поражение. Но победа эта стоила мне дорого.
— Вот как!
— Да. Поняв, что попал в окружение, после упорнейшего сопротивления, которое стоило жизни шестидесяти моим людям, он поджег пороховой погреб и взорвал свое судно вместе с одним из моих.
— Значит, он погиб?
— Сомневаюсь в этом, милорд. Я приказал искать его труп, но до сих пор найти его не удалось.
— Неужели он еще жив?
— Я подозреваю, что он укрылся в ближних лесах вместе с бандой своих сообщников.
— Неужели он осмелится напасть на город?
— Этот человек способен на все. Но он не застанет меня врасплох. Я вызвал преданные войска даяков и послал индийцев из моей стражи прочесать лес.
— И правильно сделали, ваша светлость.
— Я думаю, милорд, — сказал раджа, улыбаясь. — Но продолжайте, продолжайте ваш рассказ. Каким образом Тигр напал на вас?
— За два дня до этого я покинул Варауни, взяв курс на мыс Сирик. Я намеревался посетить важнейшие города Борнео, прежде чем вернуться в Батавию, а оттуда в Индию.
— Вы совершали путешествие для собственного удовольствия?
— Да, ваша светлость. Я был в море уже одиннадцать месяцев.
— Продолжайте, милорд.
— На закате третьего дня яхта бросила якорь в устье реки Пало. Я велел отвезти себя на берег и углубился в лес один, в надежде подстрелить какого-нибудь зверька или дюжину туканов. Проходив по лесу часа два, я услышал пушечный выстрел. Затем второй, затем третий, потом уже яростную пальбу.
Испуганный, я бегом бросился к берегу. Но было уже слишком поздно. Пираты взяли на абордаж мою яхту, убили или взяли в плен экипаж и вовсю грабили ее.
Я прятался за кустами, пока мое судно не пошло ко дну, и пираты не уплыли, потом бросился на берег. Я не нашел ничего, кроме трупов, которые прибой выбросил на скалы, обломков моей яхты и верхушки грот-мачты, на полфута торчавшей из воды.
Всю ночь я в отчаянии кружил по берегу, возле устья реки, тщетно окликая моих несчастных матросов. А утром направился пешком вдоль берега, через леса, болота и реки, питаясь фруктами и птицами, которых мне удавалось подстрелить.
В Седанге я продал свой карабин и часы — единственное богатство, которым владел — и отдохнул сорок восемь часов. Купив взамен своей, вконец изодранной одежды, новую у одного голландского колониста, я снова отправился в путь, и вот пришел сюда, голодный, ограбленный и к тому же без единого шиллинга в кармане.
— И что вы собираетесь делать теперь?
— В Мадрасе у меня брат, а в Шотландии есть владения и замки. Я напишу, чтобы мне выслали несколько тысяч фунтов, и на первом же судне, которое сюда придет, вернусь в Англию.
— Лорд Джеральд, — сказал раджа, — я предоставляю свой дом и свой кошелек в ваше распоряжение и сделаю все, чтобы вам не пришлось скучать во время пребывания в моем княжестве.
Молния радости промелькнула на лице Янеса.
— Но ваша светлость… — пробормотал он, притворяясь растерянным. — Не знаю, как вас благодарить…
— Не стоит благодарностей, милорд. То, что я делаю для вас, я бы сделал для любого моего соотечественника.
— И все-таки мне бы хотелось как-то отблагодарить вас.
— Если я когда-нибудь окажусь в Шотландии, вы сможете это сделать.
— Клянусь вам в этом, ваша светлость. Мои замки всегда будут открыты для вас и для любого из ваших друзей.
— Благодарю, милорд, — проговорил раджа, улыбаясь.
Он позвонил в колокольчик. Вошел индиец.
— Этот господин — мой друг, — сказал ему раджа, указав на португальца. — Я предоставляю в его распоряжение мой дом, мой кошелек, моих лошадей и мое оружие.
— Хорошо, — почтительно кланяясь, отвечал индиец.