С внутренней дрожью я вспомнил, как Канелон и Имарра обсуждали загадочную участь тех, кого отнесли к дани. Теперь у меня была причина проклинать свою осторожность. Получив некоторую информацию, не предназначавшуюся для моих ушей, я решил, что она не скоро мне пригодится, и не стал расспрашивать Канелона о дани, когда была возможность.
Конечно, тогда я не знал, как быстро будет решена моя судьба. И все равно я бранил себя за то, что не использовал имевшуюся возможность.
К чему же меня приговорили?
Дань — кому?
На залитый кровью алтарь какого-то варварского бога? Для пыток какому-то свирепому племени, от которого откупаются человеческой данью?
Кому меня отдают в дань?
Никто этого не знает. Но скоро я узнаю сам — на собственной шкуре.
В толпе калек, слабоумных и ни к чему не пригодных меня вывели из виллы и отвели в загон на краю города, где мы провели ночь под холодным дождливым небом; нас стерегла хорошо вооруженная бдительная стража.
А утром мы вышли из города Нарука, направляясь к неизвестной цели и загадочной судьбе.
Книга третья
ЗАМЕРЗШИЕ ЗЕМЛИ
Глава седьмая
Без контроля
Здесь я должен описать события, свидетелем которых не был, приключения, в которых не принимал участия.
Когда эти события происходили, я ничего о них не знал и узнал лишь много времени спустя.
Первым обнаружил мое отсутствие на борту «Джалатадара» ятун Коджа.
Гигантский артропод заметил, что меня не видно. Воздушный корабль, на котором мы летели к Городу-в-Облаках, парил над поверхностью Корунд Ладж. Пополнив запас пресной воды, корабль поднялся на высоту в три тысячи футов и двинулся на запад к Белым горам.
Берега большого внутреннего моря быстро исчезали за кормой летающего галеона. Купола и башни Нарука скрылись за горизонтом; под килем небесной машины пролетел Ганатол. Скоро «Джалатадар» полетит над холмистой местностью, а потом и над горным хребтом, в котором расположена крепость бесчестных небесных пиратов.
Вначале Коджа ничего не заподозрил. Он заметил только, что на палубе меня больше не видно. Чуть раньше артропод видел меня у перил; когда он снова посмотрел, меня не было; только наш занадарский пленник капитан Ультар стоял, небрежно прислонившись к резной балюстраде.
Коджа направился туда, где стоял прежний капитан «Джалатадара».
— Джандар спустился вниз или поднялся в контрольный купол? — своим серьезным, лишенным выразительности голосом спросил верный ятунский воин.
Ультар бросил осторожный взгляд на одетого в хитин гиганта. И с деланным равнодушием отвел глаза.
— Я его не видел, капок, — ответил Ультар.
Хитиновая маска, служившая Кодже лицом, не способна была менять выражение, он продолжал спокойно смотреть на занадарского капитана, который нервно ерзал под этим серьезным взглядом.
— За несколько мгновений до того, как я сюда поднялся, он стоял у перил, — терпеливо сказал Коджа. — Я помню, как ты подошел к нему и встал рядом. Ты должен был заметить, куда он пошел…
— Говорю тебе, я его не видел! И перестань меня допрашивать, капок! — неожиданно выпалил Ультар.
Большие глаза невозмутимо рассматривали нервничавшего небесного пирата. Капок — уничижительное слово, используемое иногда для оскорбления ятунов. Его можно перевести как «паразит». Кодже не понравилось, что это слово применили к нему, но он не человек и реакции у него не человеческие. Вообще артроподы Танатора не испытывают человеческих эмоций; считается, что у них нет эмоций вообще, поскольку их эндокринная система совершенно не такая, как у человеческих рас Танатора. Это, однако, заблуждение. Я объяснил Кодже смысл дружбы, и он сам нашел свой способ любить, потому что я уверен: это неуклюжее чудище любило меня с преданностью и верностью, редкими даже среди людей.
Впрочем, Коджа не стал отвечать на оскорбление; он стоял, продолжая без всякого выражения смотреть на напряженного, нервничающего занадарца. Возможно, он обдумывал причины такого беспокойного поведения, а может, формулировал вопрос по-другому. Во всяком случае занадарский пленник, выругавшись, неожиданно повернулся и быстро ушел.
Коджа смотрел ему вслед, продолжая размышлять над странностями его поведения. Потом поднялся в контрольный купол проверить, нет ли меня там, и, конечно, меня не нашел, потому что в этот момент я без сил выбирался на берег.
Дежурил Валкар, была его смена. Красивый принц ку тад дружески приветствовал серьезного ятуна и ответил, что уже некоторое время меня не видел.
— Джандар сейчас не на дежурстве. Может, он отдыхает в своей каюте. Погляди там.
Коджа поблагодарил его и вышел. Но меня не было ни в каюте, ни на камбузе, ни в кладовых, ни на колесной палубе, ни на корме. Меня как будто вообще не было на борту «Джалатадара»!
Ятунского воина это крайне озадачило. Но там, где человек уже поднял бы тревогу, холодный дисциплинированный ум артропода продолжал накапливать данные, а сам Коджа терпеливо искал меня, пока не пришел к окончательному выводу, что меня на борту нет.
Впрочем, убедившись в этом, Коджа не стал терять времени.