Теппик стремительно схватил висевшую на стене пыльную попону Верблюдка, подпрыгнул и тяжело опустился на шею животного.
— Ты извини, — произнес он, обращаясь к торчащей наружу голове Кроны. — Но обещаю, как только у меня появятся деньги, я тут же вышлю.
Тем временем вальсирующий Верблюдок щедро раздавал пинки. Друзья Кроны разлетелись по сторонам, получив каждый дополнительный заряд вращательного движения.
— Едем домой, — шепнул Теппик, наклонившись к бешено дергающемуся верблюжьему уху.
* * *
Первую пирамиду они выбрали наугад. Царь взглянул на прикрепленную к двери табличку.
— Да будет благословенна царица Фаррепта, — почтительно прочел Диль, — Правительница Неба, Госпожа Джеля, Повелительница…
— Баба Пуни, — заключил царь. — Подойдет. Он посмотрел на ошарашенные лица своих спутников.
— Я ее так называл, когда был маленький. Никак не мог выговорить “Фаррепта”. Ну, приступайте. Хватит глазеть. Ломайте дверь.
Джери нерешительно приподнял молот.
— Но, учитель, это же пирамида, — воззвал он к Дилю. — А пирамиды взламывать не положено.
— Что ты предлагаешь, парень? — фыркнул царь. — Тут столовым ножом не обойдешься.
— Давай, Джерн, — поощрил Диль. — Все в порядке.
Джерн пожал плечами, поплевал на ладони, которые, правду сказать, и так были мокрые от ужаса, размахнулся и ударил.
— Еще, — велел царь.
Огромная плита отозвалась глухим звуком, но это был гранит, и он выдержал. Сверху посыпалась штукатурка, и эхо, перекликаясь, разнеслось по мертвым аллеям некрополя.
— Еще.
Бицепсы Джерна напоминали черепах, вымазавшихся в смазке.
На этот раз ответный гул донесся из чрева пирамиды, словно где-то в ее глубинах упала на землю тяжелая крышка.
Троица застыла в молчании, прислушиваясь к шарканью внутри гробницы.
— Еще, ваше величество? Спросил Джерн.
Диль и царь замахали на него.
Шаркающие шаги приближались.
И вот плита сдвинулась. Медленными, неуверенными толчками она двигалась в сторону, пока наконец не открылся зияющий чернотой проем. На фоне гробовой тьмы Диль различил черную тень.
— Что вам угодно? — вопросила тень.
— Бабуль, это я — откликнулся царь.
Тень застыла неподвижно.
— Маленький Путль? — недоверчиво уточнила она.
Царь старался не смотреть на Диля:
— Да, бабуля. Мы хотим тебя выпустить.
— Кто эти люди? — недовольно осведомилась тень. — У меня ничего нет, молодой человек, — обратилась она к Джерну. Денег в пирамиде я не держу, и можешь убрать свое оружие, мне ничуточки не страшно.
— Это слуги, бабуля, — объяснил царь.
— У них есть удостоверения? — прошамкала старая дама.
— Я ручаюсь за них, бабуля. Мы пришли тебя выпустить.
— Я стучалась целыми часам, — сказала покойная царица, выступая из тени. Она выглядела точно так же как царь, только повязки на ней были серые от пыли. — потом выбилась из сил, пошла и легла. Никто о тебе не позаботится, когда ты умер. Куда мы направляемся?
— Освободить остальных, — ответил царь.
— Чертовски неглупая мысль, — и старая царица заковыляла вслед за ним.
— Так вот он, значит, какой Загробный мир… — Не вижу значительных улучшений. — Она бросила на Джерна пронзительный взгляд исподлобья. — А ты, юноша, тоже покойник?
— Нет госпожа, — проблеял Джерн дрожащим, наигранно бодрым голосом человека, идущего по канату над пропастью безумия.
— Умирать не стоит. Запомни это.
— Да госпожа.
Царь прошаркал по древним плитам к следующей пирамиде.
— Эту я знаю, нахмурилась царица. — Она была здесь еще в мои дни. Царь Ашкурментеп. Третья империя. Послушай, юноша, а зачем тебе молот?
— Извините, госпожа, но я должен стукнуть в дверь, — признался Джерн.
— Незачем стучать. Он всегда дома.
— Мой помощник имеет в виду, что надо сбить печати, — вступил в беседу Диль, изо всех сил стараясь угодить.
— Мое имя Диль, о царица. Я бальзамировщик.
— Неужели? У меня тут как раз в нескольких местах расползлось по шву.
— Эта будет великая честь, о царица, — поклонился Диль.
— Да, несомненно, — ответила царица, со скрипом поворачиваясь к Джерну. — Юноша, убери наконец этот молот!
От неожиданности Джерн взмахнул молотом, который, как вспугнутая куропатка, описал крутую траекторию и, едва не задев Диля по носу, вдребезги разбил печать.
Нечто, возникшее в облаках оседающей пыли, было одето явно не по последнему слову моды. Повязки от времени побурели, и опытным взглядом профессионала Диль отметил, что они здорово протерлись на локтях. Раздался невыразимый голос — с таким звуком открывается крышка старого гроба.
— Я воссталъ, — поведало нечто. — Из тьмы кромешной. Се есть Загробный Миръ?
— Похоже, что нет, — пожала плечами царица.
— Нетъ?!
— Да уж, вряд ли стоило столько мучиться и умирать, — сказала царица.
Старец осторожно кивнул, словно боясь, что у него отвалится голова.
— Должно что-то содеять. Он взглянул на Великую Пирамиду и указал на нее тем, что некогда было рукой.
— Кто опочилъ тамъ? — осведомился он.
— На данный момент я, — признался Теппицимон, выступая вперед. — Кажется, мы не встречались, дело в том, что я еще не погребен, а пирамиду построил мой сын. Поверь, вся эта затея была целиком против моей воли.