— Как вас зовут? — Юри наконец развязала веревку, но так и осталась стоять на месте.
— Не знаю… А… а где я? А вы кто?
Старушка сделала пару шагов назад и, споткнувшись о брусчатку, чуть не упала, но Соно быстро поймал ее. Она, как маленький брошенный ребенок, начала озираться по сторонам, останавливая взгляд на Юри.
— Не бойся, бабуля, мы поможем.
Юри поймала недовольный взгляд Соно. Он цокнул, начал осматривать карманы бабушки и вытащил из одного кучу листков. Это были бумажные чеки, написанные от руки. Овощи, фрукты, сладости. Один чек — от билета на корабль до Арасы, другой — на одежду и воду. Но в руках старушки не было ни единой корзины. Наверное, потеряла. На последнем листе корявым почерком было написано:
— Сейчас мы отведем вас к дочери, не бойтесь. — Юри погладила трясущиеся руки старушки.
— Дочь? Нет, отведите меня к моей маме.
Соно тяжело вздохнул. Они оба подхватили женщину под локти и быстрым шагом направились в бордель.
«Блажь» сложно было не заметить на этой скромной серой улице. Вокруг входа росли сильно пахнущие розы, дверь была выкрашена в красный цвет, а деревянная вывеска казалась больше, чем широкое окно, за которым стояли полуголые мужчины и женщины. Соно будто их и не заметил, а Юри, смутившись, сразу отвернулась. Ниджай оглянулся и, изучив улицу и убедившись, что за ними никто не следит, толкнул дверь. К нему сразу подбежали луксурии, но он отодвинул хаори, показывая рукоять катаны. Округлив глаза, шлюхи осмотрели его, старушку и Юри и, вернувшись на свои подиумы, продолжили танцевать.
— Нам нужна Лираса, — сказал Соно девушке, которая стояла за стойкой и заполняла какие-то бумаги.
— Приветствую вас в «Блажи». Доверьтесь нам, и мы исполним ваши желания.
С ее лица исчезла улыбка, как только она заметила серьезный вид Соно и ножны катаны.
— Лираса сейчас с клиентом. Прошу вас подождать ее в креслах, — голос девушки задрожал. — Оплата будет двойной, плюс пятьдесят юн за бабушку.
— Это ее мать.
— А, ой! Поняла, секунду!
Она выбежала из-за стойки и взлетела вверх по широкой лестнице, выстроенной прямо в центре зала. Музыка сливалась со стонами и громким хохотом. Юри было не по себе, а Соно и вовсе напряженно уставился на стену.
— Мама! — К старушке бежала дочь и, торопясь, завязывала свой шелковый халат.
— Я не твоя мама. — Пожилая женщина спряталась за спину Соно.
— Мам, ну ты опять! Я же работаю. А где Хея? — Лираса уже отсчитывала юны, которые хотела вручить Юри.
— Хея уплыла в Арасу, — отчеканил Соно и протянул луксурии чек на билет. — Обворовала вас и сбежала.
— Дрянная девчонка! Ну и Незримый с ней. — Лираса взяла мать за руку, но старушка испуганно отдернула ее.
— Я не пойду с тобой.
— Как же ты меня достала! Я столько денег на тебя потратила! Зачем ты выходишь? Сиди дома. Я же прихожу к тебе каждый вечер и приношу еду.
— Я не знаю, кто ты. — Бабушка вцепилась руками в одежду Соно.
— Всё! Заканчивай! — Лираса теряла терпение.
Соно развернулся к старушке и наклонился к ней. Он улыбнулся, показывая ей зубы, а рукой взъерошил седые волосы.
— Доченька моя, вот ты где.
— Папа?
Соно кивнул.
— Капризная, твоя мама ждет тебя дома, а вот она, — он развернулся в сторону Лирасы, — отведет тебя к ней. Возьми ее за руку и не отпускай, пока она не скажет.
Бабушка заулыбалась и сама потянулась к своей дочери.
— А ты когда домой?
— Скоро, милая.
Лираса цокнула языком и протянула ладонь с горстью монет. Соно отмахнулся, и луксурия быстро увела свою мать куда-то за лестницу. Тепло разлилось по телу Юри. Она загордилась своим другом. Он вновь сумел ее удивить.
— Простите, — раздался за ее спиной голос девушки, которая уже успела вернуться за стойку.
Юри развернулась к ней и увидела круглый живот. Она вынашивала ребенка.
— Могу ли я вам заплатить?
— Зачем? — удивилась Юри и почувствовала, как к ней подошел Соно, касаясь широким рукавом плеча.
— Я отдам вам все мои деньги и даже больше, только не забирайте моего ребенка.
— Забрать ребенка? Я не понимаю вас.
— Не говорите о моей просьбе Муди, умоляю! — ее голос перешел в нервный писк.
— Почему мы должны забрать вашего ребенка? И кто такой Муди?
Юри тоже была в недоумении и наклонилась к луксурии поближе: ей показалось, что этот разговор должно услышать как можно меньше людей.
— Ну, вы же те, кто защищает наш бордель. Я знаю, что иногда вы приходите за платой, и в тот день пропадают дети, которых мы рожаем. После того как мы их вскармливаем, Муди, наш владелец, забирает малышей, и больше мы их не видим.
Соно громко сглотнул и заговорил раньше Юри:
— Мы не тронем твоего ребенка.
— О, спасибо! Спасибо! Вот деньги.
— Оставь, они тебе еще понадобятся.
— Скита! А ну быстро работать, базарная девка.