«"Пёсий двор", собачий холод» — это роман про студенчество, желание изменить мир и цену, которую неизбежно приходится за оное желание выплачивать. Действие разворачивается в вымышленном государстве под названием Росская Конфедерация в эпоху, смутно напоминающую излом XIX-XX веков. Это стимпанк без стимпанка: ощущение нового времени есть, а вот научно-технологического прогресса особенно не наблюдается. Поэтому неудивительно, что брожение начинается именно в умах посетителей Петербержской исторической академии имени Йихина. В Академии же за одной скамьёй оказываются выходцы из самых разных сословий, от портового бандита до высочайшей аристократии. Можно представить, к чему способно привести подобное соседство. Как минимум к переосмыслению привычных установок. В «Пёсьем дворе» много героев и ещё больше событий, ибо студенческая жизнь скучной не бывает. Да и никакая не бывает: рано или поздно на смену невинным юношеским забавам приходят дела куда более серьёзные. Кровь, любовь и революция.
Социально-философская фантастика / Современная проза18+Annotation
Авантюрный роман воспитания пятнадцати человек (18+)
Альфина и Корнел
Пролог
Том I
Глава 1. Птицы разного полёта
Глава 2. Невиданные удовольствия
Глава 3. La pratique rend parfait
Глава 4. Должные меры
Глава 5. Как выпускают пар
Глава 6. Чужие разговоры
Глава 7. «Какой я тебе Гныщевич?»
Глава 8. Январские ветры
Глава 9. Бесчестие
Глава 10. Граф в белом
Глава 11. Курочка по зёрнышку
Глава 12. Социальная психология
Глава 13. Люди столь юного возраста
Глава 14. Пробка
Глава 15. Дела сердечные
Глава 16. О теле, душе и даже перемещении по небу
Глава 17. Ни капли стыда
Глава 18. Игрушки
Глава 19. Павлины и навоз
Глава 20. Аферисты
Глава 21. Шаги войны
Том II
Глава 22. Электричество и первоматерия
Глава 23. Жизнь за витражами
Глава 24. И полетело кувырком
Глава 25. Жужжание
Глава 26. Плеть промолчал
Глава 27. Без sentiments
Глава 28. Высказывание
Глава 29. Кораблик
Глава 30. Худшая ситуация, в которой только может оказаться джентльмен
Глава 31. Безымянное чувство под названием «гордость»
Глава 32. Алмазы
Глава 33. Человек может всё
Глава 34. Барон Копчевиг был довольно неплохим дядькой
Глава 35. Злодеев не существует
Глава 36. Опека
Глава 37. Мышление перспективами
Глава 38. Способ отвлечься
Глава 39. Генриетта
Глава 40. Но как
Глава 41. Парадоксы Приблева
Глава 42. Что считать предметом мечтаний
Глава 43. Красоты не отыщешь
Глава 44. Par force brute
Глава 45. Правила игры в нарды
Глава 46. Отражение небес
Глава 47. «Революция. Шампанского!»
Глава 48. Этот снег никогда не растает
Том III
Глава 49. Хоронить
Глава 50. Гад
Глава 51. Симптомы болезни
Глава 52. Телеграмма
Глава 53. Анатомический театр
Глава 54. Учение о прогрессе
Глава 55. Кошмар хэра Ройша
Глава 56. Патриархи, древние и летописные
Глава 57. Супруга господина Туралеева
Глава 58. Повинуясь камертону
Глава 59. Быть может, пора остановиться
Глава 60. Потребность цепляться
Глава 61. Души нет
Глава 62. «Я вернулся в свой город»
Глава 63. Накануне
Глава 64. Как по нотам, часть первая
Глава 65. Как по нотам, часть вторая
Глава 66. Как по нотам, часть третья
Глава 67. Как по нотам, часть четвёртая
Глава 68. Уборка со стола
Глава 69. Пока цел «Пёсий двор»
Глава 70. Только совесть, только укор
Глава 71. Старый друг лучше
Глава 72. Справедливость
Глава 73. Изящество и сложность мышления
Глава 74. Не давать человеку умереть в одиночестве
Глава 75. Новая жизнь
Глава 76. Посреди руин
Глава 77. Элизабета переплела волосы
Глава 78. Та ещё картинка
Том IV
Глава 79. Как чахнет половина зимних деревьев
Глава 80. Перед отъездом в неизвестность
Глава 81. Сорок тысяч девятьсот девяносто две
Глава 82. Естественная очерёдность
Глава 83. «Что?»
Глава 84. Незадавшийся день
Глава 85. Меня зовут Гныщевич
Глава 86. Велико отечество
Глава 87. Старая память
Глава 88. Юношеский реализм
Глава 89. Призраки
Глава 90. Никакие не чудовища
Глава 91. Зрачки у лихорадочного
Глава 92. Сила слова
Глава 93. Кружок отличников
Эпилог
Альфина и Корнел
«ПЁСИЙ ДВОР», СОБАЧИЙ ХОЛОД
Здравствуйте, уважаемый читатель. Перед вами роман в четырёх томах «„Пёсий двор“, собачий холод». Разъяснения, что к чему, ищут по адресу http://pesiydvor.org/
«Пёсий двор» — развлекательное чтиво, но и к выбору развлекательного чтива следует подходить со всей ответственностью, всецело сознавая возможные последствия встречи с развлечением. Сие же развлечение предназначено лишь для тех, кто достиг совершеннолетия, будьте внимательны.
Лиц совершеннолетних, но подмечавших за собой склонность оскорбляться, возмущаться и нравственно страдать из-за несоответствия художественного вымысла своим ценностным установкам, мы тоже попросили бы воздержаться от чтения «Пёсьего двора». В книге не содержится брани, графических изображений насилия и прочего макабра, однако содержатся спорные мнения (ибо мнения всегда спорны) и поступки. Никто из героев не задуман как пример для подражания. Если вы всё равно опасаетесь, что чтение может смутить ваш ум и сбить вам ориентиры, пожалуйста, воздержитесь от оного.
Спасибо за понимание.
— Брось ты это, Саша.
— В смысле?
— Брось, говорю, такое паскудство. Зачем тебе? Думаешь, человека убьёшь, и дела его сразу перечеркнутся? Тви́рин первый же с тобой и согласится, да не так это. Хоть режь меня — не так.
Для убедительности Хикерáкли взмахнул насаженным на вилку грибочком, но его сиятельство граф Александр Метелин остался непреклонно пьян. Вот ведь человек, ничем его не возьмёшь!
Но зато похорошел-то как нынче, разрумянился, что пресловутый грибочек. Вот уж кому время прошедшее на пользу угодило — это ежели не считать, значится, прилёгшего подле его руки револьвера.
— Не сразу, а ведь именно что перечеркнутся, — упрямился Метелин. — Не отменятся, дырами зиять продолжат — это я как раз хорошо понимаю. Но, Хикерáкли, леший тебя дери! Убить человека — единственный верный способ его дела