Читаем Пикирующий орел полностью

— Ты же сказала, что он утверждает, что этого не будет никогда.

Она пожала плечами.

— Как Пол может знать, какими будут его чувства, скажем, лет через десять?

— Десять лет? — с ужасом выговорил он. — Тесса, это же целая жизнь!

— Нет, Джо. — Она улыбнулась ему той мягкой и трепетной улыбкой, с которой обычно смотрела на мужа, хотя он не имел об этом никакого представления. — Я могу ждать десять лет, даже двадцать… и несмотря на то, что говорит Пол, я не верю, что он может убить мою надежду.

Джо поставил стакан на стол, как будто поперхнулся вином. С трудом глотнув, он сказал:

— Не понимаю, как тебя угораздило столь неудачно влюбиться, Тесса, но если уж это случилось, как ты можешь заботиться о человеке, который к тебе так относится?

— Он не ко мне так относится, — ответила Тесса. — Он ведь наказывает Люсинду.

— Люсинда? — гневно отозвался он. — Она смылась! Живет и радуется, не думая ни о ком на свете. Цепляется за руку этого идиота и смотрит ему в глаза, как какая-нибудь школьница, — а тебя наказывают за ее вину! Это все ужасно, Тесса, и хуже не будет, если ты скажешь Полу всю правду.

— Я этого не сделаю, — решительно сказала она и добавила: — Ты приехал, чтобы встретиться с Полом?

— Конечно. Мы поедем вместе — в машине, которую я взял напрокат.

Тесса объяснила ему, что ей надо забрать почту в кафе, и Джо согласился заехать сначала туда. И тогда Тесса настойчиво попросила его, чтобы он был внимательным и не ошибся.

— Обещай мне, что будешь очень осторожным, — добавила она со страхом.

— Ты можешь положиться на меня, Тесса. Твой секрет в безопасности.

И улыбнулся.

— Думаю, Пол не захочет сказать тебе правду, — проговорила она задумчиво. — И мы будем вести себя так, как будто любим друг друга… — Ее голос прервался, и она всхлипнула, но взяла себя в руки и, вытерев глаза, смущенно взглянула на него.

К ее великому изумлению, Джо сказал:

— Ты выглядишь прелестно, Тесса. У тебя красота, которой никогда не было у Люсинды, — она как будто светится изнутри. Нет, не прерывай. Неужели это от любви? — произнес он тихо, как будто говоря сам с собой. Рука Тессы лежала на ручке кресла, и, наклонившись, он накрыл ее своей ладонью.

— Ты непобедима, Тесса! Живи с надеждой, потому что такая любовь должна победить.

Ее глаза засияли.

— Ты думаешь, он может простить меня — я имею в виду Люсинду? Джо… ты правда веришь, что придет время, когда он перестанет ненавидеть меня и мы будем счастливы?

— Уверен, придет время, и ты будешь счастлива, — сказал Джо сердито, и Тесса не заметила, что он не ответил на два первых вопроса.

Со смешанным чувством Тесса ввела Джо в дом и позвала мужа. Пол сознательно прекратил общение со всеми, кто был связан с ним в Англии; он не оставил адреса, то есть совершенно очевидно не хотел даже переписываться с друзьями. Как же он примет Джо? Не получив ответа, она пошла искать мужа; он лежал ничком в своей старой комнате на постели, ставни были закрыты, но окна открыты, чтобы поступал свежий воздух.

— Пол, — прошептала она, — ты спишь?

— Нет! — раздраженно отозвался он. — Что тебе надо?

— У нас гость… но. Пол, у тебя болит голова?

— Немного. — Он сел, потом встал с постели. — Гость?

— Из Англии; это Джо. Он приехал на Кипр специально, чтобы найти тебя. — В тусклом свете, просачивающемся через ставни, она увидела, что он удивлен, и заметила напряженное выражение его лица. — Это лекарство, которое ты купил в аптеке, оно тебе не очень помогает?

— Помогает. — Он взял палку, лежавшую на стуле. — Джо только что приехал? Как он нашел меня?

Тесса объяснила; Пол спросил, знает ли Джо о том, что они женаты. Она задумалась. Сказать «нет» — последуют вопросы. Ведь Люсинда и Джо принадлежат к одному кругу, и Полу показалось бы странным, что ее внезапное исчезновение не вызвало вопросов.

— Да, — сказала Тесса нерешительно. — Папа сказал ему. — Сердце ее застучало. Опять обман… Джо должен быть очень осторожным.

— Как он сюда добрался? — Пол хотел знать подробности. — Он приехал на машине?

— Да. — У нее возникло отчаянное желание распахнуть ставни, потому что этот слабый свет действовал ей на нервы. — Он взял напрокат машину. Мы примем его? — спросила она, волнуясь. — Ты рад, что он приехал. Пол?

— Я… да, надеюсь, что рад. — Он подвигал палкой, пока не нащупал гардероб и не понял, где находится дверь. — Да, для нас это будет хорошей сменой обстановки — принять гостя. — Тесса с облегчением вздохнула, бесшумно раскрыв дверь пошире. — Я не хочу, чтобы наша ссора стала достоянием общества… Понятно?

— Да, понятно, Пол.

Он остановился, полуобернувшись.

— Тебе ведь совсем нетрудно изобразить любящую жену? — спросил он с сардонической ухмылкой.

— Совсем нетрудно, — ответила она спокойно. — Я просто буду вести себя естественно.

— Как тяжело тебе приходится! — усмехнулся он. — В какой комнате Джо?

— В маленькой гостиной. Я сказала Такису, чтобы он принес напитки.

Пол ушел, и она задержалась на минуту в дверях его комнаты. Слова Пола ранили ее, как кинжалом. Но ведь это все предназначено Люсинде, сказала она себе, и это знание придало ей силы.

<p>Глава VII</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги