Читаем Пятый всадник полностью

Юки подалась вперед, когда О'Мара обратилась к свидетелю:

– Доктор Гарза, ответьте, была ли Джесси Фальк вашей пациенткой. Вы помните ее?

– Да. Разумеется, помню.

– Ваша ичесть, нами установлено, что Джесс и Фальк была Доставлена в муниципальный госпиталь как больная сердечной аритмией. Также установлено, что ее смерть была вызвана ошибочным введением эпинефрина, приведшим к последующему угнетению и затем к полной остановке сердечной деятельности.

– Мистер Крамер? – вскинул судья глаза.

– Мы не оспариваем.

– Продолжайте, мисс О'Мара.

Юки физически ощущала напряжение в воздухе; остается только гадать, что испытывал несчастный вдовец, молодой мужчина, сидевший в трех рядах впереди.

– Доктор Гарза, как именно умерла миссис Фальк?

– Вы только что сами сказали. От сердечного приступа.

– Справедливо подмечено. Я, впрочем, имела в виду несколько иное. Не могли бы вы описать ее смерть, чтобы нам удалось получше представить ее последние минуты?

Ларри Крамер немедленно вскочил на ноги:

– Протестую! Ваша честь, советник пытается оказать эмоциональное давление на присяжных!

– Ваша честь, я просто спросила, как умерла пациентка. Весь наш процесс именно об этом.

– Да-да… Доктор Гарза, прошу отвечать на вопрос. Юки отметила, что по лицу Гарзы скользнула рябь недоумения.

– Ну-у, имела место вентрикулярная тахикардия… Очень быстрое сердцебиение.

– Как вы полагаете, эти ощущения могли вызвать у нее страх? Панику?

– Вероятно, да.

– Что еще?

– По-видимому, она попробовала бы найти психологический комфорт в контакте с предметами своего непосредственного окружения.

– К примеру, судорожно вцепилась в простыни?

– Возможно.

– Пыталась звать на помощь?

– Ваша честь! – вмешался Крамер. – Во имя человеколюбия! Во имя уважения к чувствам семьи миссис Фа…

– Я тронута, мистер Крамер, – сообщила О'Мара. – Вы очень любезны к моим клиентам.

– Протест отклонен. Прошу вас, доктор Гарза.

– Да, она могла позвать кого-то. Не знаю. Меня там не было.

– Что еще, доктор Гарза? Просто дайте медицинское описание.

– Началась вентрикулярная фибрилляция. По мере снижения притока крови к головному мозгу развиваются клинические судороги… такие мелкие подергивания конечностей. Кожные покровы становятся холодными и липкими на ощупь. Головокружение, общая слабость, затем шок. Весь эпизод занимает каких-то две-три минуты и заканчивается потерей сознания.

– Доктор, вам знакомо выражение «психотический ужас»?

Крамер поднялся и произнес тоном глубочайшего негодования:

– Я категорически протестую, ваша честь. Советник пытается играть на чувствах присяжных!

– Отклоняется, мистер Крамер. «Психотический ужас» – термин клинической медицины и потому приемлем в суде. О чем вы и без меня отлично знаете. Итак, доктор Гарза?

– Нельзя ли повторить вопрос?

О'Мара интонациями подчеркнула каждое слово:

– Знаком ли вам термин «психотический ужас»?

– Да.

– Объясните, пожалуйста, его значение. Гарза заерзал в кресле.

– Так в танатологии называют те несколько секунд, которые отделяют вас от смерти… Вызнаете, что она неминуема. Знаете с абсолютной точностью, что вот он – конец.

Сложив руки за спиной, О'Мара сказала:

– Господин доктор, можно ли в качестве примера психотического ужаса привести последние минуты того американского журналиста, которому террористы отрезали голову перед видеокамерой?

– Пожалуй.

– Не согласитесь ли вы с утверждением, что Джесси Фальк, ощутив практически трехкратное учащение собственного пульса, оказалась вне себя от паники? Что в течение тех двух-трех минут чудовищной боли и страха она испытывала «психотический ужас»?

– Пожалуй.

– Как вы там выразились?.. «Каких-то две-три минуты»? И О'Мара сделала паузу.

Юки следила за ленивой секундной стрелкой казенных часов, зная и понимая, что именно сделала О'Мара. Женщина-адвокат заставила всех и каждого в зале на себе примерить, как долго умирала Джесси Фальк.

<p>Глава 72</p>

Синди находилась там же, на скамейке прессы. Пальцы ее порхали над клавиатурой, фиксируя практически дословно ход перекрестного допроса, который оказался сухим, резким и решительно беспощадным. Один из самых впечатляющих примеров адвокатского искусства, что ей встречались за годы работы. «А она совсем даже ничего, эта рыженькая… По своим талантам ни капли не уступает Ларри…»

– Итак, господин врач, вы только что доложили нам, что смерть Джесси Фальк произошла по ошибке. А теперь прошу ответить на мой следующий вопрос. Каким образом случилась эта ошибка?

– Я не знаю, как и почему эпинефрин попал в ее капельницу. Распоряжения такого не делалось. Послушайте… – Доктор подался вперед. На его лице проступил румянец раздражения. – Мы все люди – и врачи, и медсестры. Ошибки неминуемы. Пациенты умирают. Порой дует скверный ветер.

По залу скользнул шепоток. Легкие пальцы Синди на мгновение замерли на клавишах. Что-что он сказал? «Порой дует скверный ветер»?

Коллективные вздохи и ахи улеглись, и в судебном зале воцарилась звенящая тишина, как в пустыне под полуденным солнцем. Никто уже не кашлял, не менял позу, не шуршал конфетными обертками…

О'Мара небрежно бросила:

Перейти на страницу:

Похожие книги