Читаем Пятый уровень полностью

— Джонатан, ты сейчас похож на учителя, который собирается отчитать своего ученика!

Парк невольно засмеялся, услышав эти слова.

— Тебе не откажешь в проницательности, Джеймс. Я действительно собираюсь отчитать тебя. И начну с главного. С твоего поведения.

— Что же в нём не так? — поинтересовался Боуд. На данный момент не имеет значение то, что

делают эти существа. Откуда они появляются? И какие цели преследуют? — с каждым словом лицо Парка становилось сосредоточеннее, имеет значение твоё поведение. А ты, Джеймс, ведёшь себя как агент ФБР, как полицейский. Ты ведёшь расследование, действуя методами, которыми привык действовать, имея дело с людьми. Допустим, ты ведёшь наблюдение. Допустим, ты попробуешь уничтожить одного из этих существ. Допустим, ты сделаешь всякие там экспертизы. И что это тебе даст в конечном результате? Да ничего. Это всего лишь лёгкие, незначительные уколы, которые не изменят надвигающийся мрак. Нужно думать иначе, Джеймс. Всё делать иначе. Обычными способами мы не сможем противостоять этим существам.

— Но какими способами? И как с ними бороться?

— Вот мы и пришли к главному! Святилище, Джеймс! Только оно укажет нам, как противостоять злу.

— Опять ты за своё, — Боуд выговорил эти слова с ярко выраженной досадой и тут же спросил Парка:

— Ну что я могу сделать? Как мне найти это послание?

— Ты можешь и должен это сделать, Джеймс! — голос Парка прозвучал с непоколебимой твёрдостью. — Отмени все дела. Забудь о расследовании. И думай, думай, Джеймс. Твой ум способен привести к посланию.

— Мой ум, мой ум. К чёрту мой ум — Боуд в раздражении поднялся из–за стола и начал прохаживаться перед Парком. По мере того, как он ходил, раздражение постепенно проходило. И уже через минуту он почти спокойным голосом заговорил с Парком:

— Поверь, Джонатан, если бы была хоть малейшая возможность решения этой загадки — ответ лежал бы передо мной. Но я не знаю ответа. Я не знаю, как найти послание. И никто не сможет, потому что это попросту невозможно.

— Осмысли произошедшее снова, — посоветовал ему Парк, — должно быть что–то, чему ты не придал значения.

— Я всему придаю значение, — Боуд остановился, всему, Джонатан. Даже самой незначительной детали. И поверь, мы делаем всё, чтобы найти это святилище. В данный момент специально созданная группа учёных проверяет все музеи мира. Она ищет образцы похожих рукописей. Она ищет похожие на твоё описание здания. Специальные поисковые группы отправлены в Англию.

— Они там ничего не найдут, — перебил его Парк и с ярко выраженной убедительностью в голосе продолжал: сколько раз тебе говорить, Джеймс? В Англии его нет. Вы только попусту теряете драгоценное время.

— Но так скажи, где это святилище? Где это святилище, Джонатан?

Парк, не мигая, встретил напряжённо вызывающий взгляд Боуда.

— Мне не дано это знать! Ответ способен дать… только ты, Джеймс.

— У меня его нет. Значит, не о чём и говорить. Да и вообще… отложим этот разговор. Он совершенно не имеет смысла. Мы ходим вокруг одного и того же колеса, не понимая, почему оно лежит перед нами.

Парк молча поднялся с места и так же молча надел пальто. Перед уходом он выразительно посмотрел на Боуда.

— Прошу тебя, Джеймс… ещё раз подумай обо всём. Я уверен, ответ в твоей голове. Только ты не можешь найти его. И ещё один совет, Джеймс. Повинуйся своим инстинктам, какими бы странными они тебе ни показались.

Парк ушёл. Боуд оделся и вышел вслед за ним. Направляясь в аэропорт, Боуд раздумывал над словами Парка. Он думал о том, что до сих пор всё сказанное Парком сбывалось. А если действительно он что–то упустил? Какую то незначительную деталь, которая, если и не давала ответ, но по крайней мере могла показать правильное направление?

Эта мысль не давала Боуду покоя до самого аэропорта. В аэропорту Боуду пришлось задержаться. Самолёт не мог вылететь из–за плохих погодных условий. Это обстоятельство ничуть не расстроило Боуда. Он по крайней мере смог нормально поужинать. И уже поздней ночью, когда ветер немного улёгся, он вылетел в Филадельфию.

<p><strong>ГЛАВА 5</strong></p>

Слух Боуда прорезал резкий телефонный звонок. Ещё не открывая глаз, он потянулся к трубке и, включив громкую связь, полусонным голосом произнёс:

— Боуд!

В кабинете раздался обеспокоенный голос директора ФБР:

— Просыпайся, Джеймс! К нам в штаб–квартиру прибыл помощник президента по национальной безопасности. А с ним несколько высокопоставленных членов правительства. Они просто в бешенстве. Требуют немедленных объяснений по поводу произошедшего в Джерси.

— Иду, — коротко ответил Боуд и выключил громкую связь.

Боуд потянулся всем телом, не вставая с кресла. Ему удалось поспать. Боуд взглянул на часы. Они показывали 18–45. Всего лишь час с небольшим. Он даже домой не стал заезжать. С аэропорта прямиком направился в штаб–квартиру ФБР и заперся у себя в кабинете. Боуд размышлял над словами Парка, да так и заснул в кресле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пятый уровень

Пятый уровень
Пятый уровень

Действие происходит в США. Убиты русский эмигрант Аркадий Мандрыга и его семья. На месте преступления полиция обнаруживает 8 трупов, священника и инвалида в коляске. Священнику предъявлено обвинение в убийствах. Все улики указывают на него. Полиция собирается передать дело в суд. Однако "дело кровавого священника" попадает в поле зрения крупнейшего аналитика США, начальника секретных расследований ФБР — Джеймса Боуда. Он начинает изучать дело и вскоре получает шокирующую информацию. В архивах Интерпола зафиксировано 118 полностью идентичных случаев. Людей с такой фамилией убивали по всему миру в течение последних трех лет. Получив эти данные, ФБР начинает крупномасштабное расследование. В итоге они находят единственного оставшегося в живых свидетеля. Свидетель не успевает ничего сказать — его убивают на глазах ФБР. Но он успевает передать им кусочек странной бумаги с непонятными словами.Анализ с точностью определяет — это кусочек документа, написанного около 2000 лет назад. Язык древнеиудейский. Перевод гласит: "Святилище хранит проклятие отца и любовь сына". Один из агентов ФБР выдвигает безумную версию: "Существует послание, написанное рукой Иисуса Христа. Убитые являлись хранителями этого послания".

Елена Александровна Григорьева , Луи Бриньон , Люттоли , Сергей Алексеевич Веселов

Фантастика / Мистика / Ужасы и мистика
25 святых
25 святых

 "Да воздастся каждому сыну, равно тому, что воздал он отцу своему! Загадочные слова Христа, найденные в зале святилища, должны открыть тайну"пятого уровня". Крупнейший аналитик, глава управления X-5, ломает голову, пытаясь понять значение этих слов. Ведется крупномасштабное расследование с участием агентов управления и группы ученых. Одна из нитей расследования приводит в женский монастырь, расположенный в глубине Орловской области. В одной из комнат монастыря умирающая старуха бормочет странные слова...Слова старухи - ключ к разгадке. Но как понять значение этих странных слов? Новая головоломка ставит поиски в тупик. И тогда вспоминают рассказ русского архиепископа Сергия. Архиепископ рассказывал о мифе. Миф гласил: Царь Иоанн Грозный приказал казнить главу опричников, князя Евстаса Мандрыгу. Гроб с телом князя приказал поместить в одном из подземелий кремля и окружить его иконами с ликами 25 святых".

Луи Бриньон , Люттоли

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Социально-психологическая фантастика

Похожие книги