Читаем Пятый уровень полностью

Тот молчаливо поднялся и вышел. А спустя несколько минут вернулся в сопровождении Джонатана Парка. Парк был одет в старую, поношенную одежду. Лицо было бледным. Под глазами — мешки. Видимо, следствие бессонных ночей. И вообще, он выглядел очень усталым. Разве только глаза смотрели остро, словно пронизывали насквозь. Хейс поставил свободный стул перед Парком. Тот сразу сел, точно дожидался этого. Он сидел в двух шагах от края стола, находясь лицом к тем, кто сидел за столом. Со стороны он был похож на преступника, собирающегося оправдываться перед некой комиссией. И агенты ФБР, и оба детектива настороженно вглядывались в лицо Парка. Он же смотрел только на Боуда.

— Почему вы не спрашиваете, как я вас нашёл? — тихо спросил Парк.

Прежде чем ответить, Боуд попытался понять, что за человек сидит перед ним. Мгновенный анализ, сделанный им, позволил понять единственное: человек, сидевший перед ним, был необыкновенно умён и очень проницателен. О других качествах Парка Боуд пока не задумывался, хотя подозревал и интуиция ему подсказывала, что услышит нечто очень важное из уст священника. Иначе зачем ему было приходить?!

— Я думаю, что вы пришли объяснить нам это. А также, как вы узнали телефон нашего отдела и откуда узнали про меня?!

— Наитие! — Парк говорил по–прежнему тихо. —

Я прожил 59 лет и никогда не придавал значения ничему, кроме развлечений и низменных удовольствий. Да вы, вероятно уже всё узнали обо мне. Такой человек, как вы, мистер Боуд, наверняка узнал бы всё обо мне и лишь потом встретился. Именно это обстоятельство заставило меня прийти сюда. У вас может уйти очень много времени. А его у нас нет.

Боуд смотрел на Парка и ясно понимал: человек, сидевший перед ним, превосходил его во всём. Парк обладал удивительной интуицией. Если это качество можно было назвать таким образом.

«Ни на какие уловки и ухищрения он не поддастся. Надо просто поговорить. Открыто и откровенно», — подумал про себя Джеймс Боуд.

— Предположим, я поверю вашим словам. Я имею в виду слово «наитие», — Боуд заговорил медленно, не сводя пристального взгляда с Парка. — Хотя, признаться, ничего другого мне просто не остаётся. Дать логическое объяснение тому, что вы делаете уже второй раз, я не в состоянии. Отец Джонатан…

— Меня лишили сана! Я больше не священник!

— Мне очень жаль, — искренне произнёс Боуд. — Поверьте, никто в полиции не желал вам зла. Просто так сложились обстоятельства.

— Я никого не обвиняю!

— Рад слышать, — признался Боуд. — Это обстоятельство могло осложнить наш разговор, чего я очень не желал бы.

Парк кивнул головой. И было непонятно, что он выражает этим жестом. Боуд сделал небольшую передышку, а затем обратился с прямым вопросом к Парку:

— Мистер Парк, вы были в доме Аркадия Мандры–ги, когда произошло убийство. Возможно… возможно, вы могли видеть убийцу или убийц. Если вы видели их, прошу вас. не скрывайте истину. Вы серьёзно облегчите нашу задачу. Надеюсь, вы понимаете, что преступники должны понести наказание за это чудовищное преступление.

Боуд, Метсон, Шондер, Хейс, Савьера — словом, все затаили дыхание и не сводили взгляда с сосредоточенного лица Парка в ожидании его ответа.

— Я видел, как убивали семью Аркадия Мандрыги. Я видел смерть каждого из них. Я видел убийцу!

— И?.. — Боуд не переводил дыхания.

— Я больше двух лет знаю Аркадия Мандрыгу. Часто бывал у него дома. Вместе выпивали. у него нет никакого сына инвалида. Любой в Джерси, кто знал Аркадия Мандрыгу, скажет вам то же самое.

Слова Парка буквально ввели в шок всех присутствующих. Боуд не был исключением. Ему понадобилось некоторое время, чтобы оправиться от слов Парка. Придя в себя, он растерянно спросил у Парка:

— Вы обвиняете в убийстве несчастного инвалида, который даже ходить не может?

Парк утвердительно кивнул.

— Правда в том, что он убивал. Но это существо не Кирилл Мандрыга. У Аркадия было два сына. Оба были убиты.

Парк по лицам своих слушателей видел, что никто ему не верит. Даже Боуд не стал исключением. Слова Парка вызвали у него негодование. Клеветать на несчастного инвалида!..

— Вас проводят к выходу, мистер Парк! — ледяным голосом произнес Боуд.

Парк встал с места и негромко обронил:

— Джеймс, ты не понимаешь, что происходит. Не пройдёт и трёх дней, как ты убедишься в правдивости моих слов. Как только это случится, приходи в церковь святого Генриха. У нас остаётся очень мало времени. Нужно найти послание. Иначе мы все погибнем.

Хейс проводил Парка к выходу. Его уход сопровождался осуждающими взглядами присутствующих.

У Боуда после слов Парка остался холодок в теле. Он не понимал Парка. На его взгляд, Парк был либо сумасшедшим. либо. — второго варианта не было, поэтому Боуд предпочёл оставить первый. Джеймс снова и снова возвращался к беседе со священником, взвешивал каждое сказанное слово. Он настолько погрузился в себя, в свои мысли, что не заметил, как вернулся Хейс. Не заметил, как все встали из–за стола. Очнулся он только тогда, когда услышал, как его зовет Метсон.

— Что случилось? — встрепенулся Боуд и впился взглядом в Метсон, которая сидела за компьютером.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пятый уровень

Пятый уровень
Пятый уровень

Действие происходит в США. Убиты русский эмигрант Аркадий Мандрыга и его семья. На месте преступления полиция обнаруживает 8 трупов, священника и инвалида в коляске. Священнику предъявлено обвинение в убийствах. Все улики указывают на него. Полиция собирается передать дело в суд. Однако "дело кровавого священника" попадает в поле зрения крупнейшего аналитика США, начальника секретных расследований ФБР — Джеймса Боуда. Он начинает изучать дело и вскоре получает шокирующую информацию. В архивах Интерпола зафиксировано 118 полностью идентичных случаев. Людей с такой фамилией убивали по всему миру в течение последних трех лет. Получив эти данные, ФБР начинает крупномасштабное расследование. В итоге они находят единственного оставшегося в живых свидетеля. Свидетель не успевает ничего сказать — его убивают на глазах ФБР. Но он успевает передать им кусочек странной бумаги с непонятными словами.Анализ с точностью определяет — это кусочек документа, написанного около 2000 лет назад. Язык древнеиудейский. Перевод гласит: "Святилище хранит проклятие отца и любовь сына". Один из агентов ФБР выдвигает безумную версию: "Существует послание, написанное рукой Иисуса Христа. Убитые являлись хранителями этого послания".

Елена Александровна Григорьева , Луи Бриньон , Люттоли , Сергей Алексеевич Веселов

Фантастика / Мистика / Ужасы и мистика
25 святых
25 святых

 "Да воздастся каждому сыну, равно тому, что воздал он отцу своему! Загадочные слова Христа, найденные в зале святилища, должны открыть тайну"пятого уровня". Крупнейший аналитик, глава управления X-5, ломает голову, пытаясь понять значение этих слов. Ведется крупномасштабное расследование с участием агентов управления и группы ученых. Одна из нитей расследования приводит в женский монастырь, расположенный в глубине Орловской области. В одной из комнат монастыря умирающая старуха бормочет странные слова...Слова старухи - ключ к разгадке. Но как понять значение этих странных слов? Новая головоломка ставит поиски в тупик. И тогда вспоминают рассказ русского архиепископа Сергия. Архиепископ рассказывал о мифе. Миф гласил: Царь Иоанн Грозный приказал казнить главу опричников, князя Евстаса Мандрыгу. Гроб с телом князя приказал поместить в одном из подземелий кремля и окружить его иконами с ликами 25 святых".

Луи Бриньон , Люттоли

Фантастика / Фэнтези / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Социально-психологическая фантастика

Похожие книги