Читаем Пятый подвиг Геракла полностью

Когда Геракл, чертыхаясь и отплевываясь, выбрался наружу, у входа его ожидал царь Авгий с немногочисленной свитой. Царь был против обыкновения мрачен и что-то неслышно бормотал себе под нос. Завидев героя, он опустил голову и замолчал. Герой остановился, ожидая. Hаконец Авгий начал свою речь. Он не говорил прозой уже много лет и было видно, как тяжело даются ему прозаические слова.

- Ты оказался действительно великим воином, Геракл, - сказал он. Hе ожидал, что тебе удастся добраться до конюшен и узнать нашу тайну. Посмотрим теперь, удастся ли тебе понять нас и простить. Вот уже пять лет никто не видел моих коней и слава их начала постепенно увядать, а вместе с нею и слава моего царства, ведь нет ничего печальнее страны, в которой жителям нечем гордиться перед соседями. Именно поэтому я и пригласил тебя. Я был уверен, что ты не сможешь не только выполнить моего поручения и убраться в стойлах моих коней, но даже добраться до них. В результате весь мир бы узнал, что один из лучших героев Эллады не сумел прибраться в конюшне за моими жеребцами и их слава вспыхнула бы с новой силой. Hо ты выиграл, - Царь тяжело вздохнул. - Выиграл и заслужил награду. Ты можешь возвратиться к Эврисфею и я сообщу ему, что ты блистательно справился с заданием, конюшни чисты, а кони веселы и довольны, как никогда. И, конечно же, я щедро заплачу тебе. Hо лучше всего для всех нас будет, если ты останешься здесь, в моем городе. Ты уже достаточно видел, чтобы понять, как привольно и счастливо живут мои подданные. Оставайся, Геракл, и наш лучший поэт сложит о тебе балладу, лучший музыкант исполнит песню в твою честь и лучший художник напишет картину, изображающую, как великий Геракл легко, одним мановением руки очищает огромные конюшни царя Авгия.

Геракл увидел, что свита приветственно зашушукалась и закивала, лучший музыкант, не дожидаясь его решения, уже достал флейту и принялся стаскивать сандалии, художник развернул свой мольберт, а поэт лихорадочно зашарил в своей огромной сумке в поисках лучших фрагментов из Гомера и Овидия.

Герой на мгновение задумался, почесывая свою окладистую бороду, а затем сказал, обращаясь к царю:

- Зря ты пригласил меня в свой город, царь Авгий. Тебе нужно было навсегда остаться среди своих философов и поэтов. Они бы наверняка тебя поняли и посочувствовали тебе. Hо я - не философ и не поэт, я всего лишь обычный герой и к тому же иностранец и мне многое непонятно, а кое-что я, наверное, не пойму никогда. Я охотно верю, что твое царство - самое доброе, мудрое и справедливое в мире, что у вас самая богатая и древняя культура и наука и весь мир знает ваших великих поэтов и музыкантов, что у вас - славное прошлое и не менее великое будущее и вы сумели найти свой особый, недоступный другим путь в этой жизни. Во все это я могу поверить. Hо ответь мне, царь, на единственный вопрос, на который я ищу и не могу найти ответа: если у вас все - самое лучшее, то почему же тогда вы сидите в таком дерьме?

Царь вздохнул и попытался что-то сказать, но так и застыл в молчании. Видимо, его мысли были слишком прозаичными для того, чтобы он мог облечь их в слова. Замерла и свита. Геракл подождал немного, затем усмехнулся:

- Царь Авгий, ты нанял меня, Геракла, сына Зевса, для того, чтобы я прибрался в твоих конюшнях. Я - профессиональный герой и не оставил невыполненным еще ни одного подвига. Выполню я и твое поручение.

Геракл легко прошел мимо остолбеневшего царя и направился к выходу из зоопарка. Вокруг него свистели, мычали и выли животные, но он не обращал на них никакого внимания. У входа в зверинец он подошел к владельцу Пегаса, кинул ему горсть монет - все, что оставалось у него от аванса - и приказал:

- Запрягай!

- Куда направляемся? - спросил Беллерофонт, взвешивая на ладони полученное золото.

- Какая у вас здесь ближайшая река? - спросил у него герой.

- Альфеус, господин, - отвечал Беллерофонт.

- Вези меня к ней, всадник, - приказал Геракл.

Проверка прочности сбруи и предстартовое кормление Пегаса заняли немного времени и вскоре Геракл уже сидел в широком седле позади Беллерофонта.

- Пристегнуть ремни! - скомандовал тот, затем Пегас разбежался, широко взмахивая крыльями, тяжело подпрыгнул и устремился ввысь.

Вам никогда не случалось путешествовать на летающей лошади? Если нет, то рекомендую вам и впредь воздерживаться от подобных опытов. Пегас, отвыкший от длительных перелетов, поначалу никак не мог набрать нужную скорость, постоянно взбрыкивал и проваливался в воздушные ямы. Hо вот наконец он поднялся повыше и распластал крылья, наслаждаясь свободным полетом. Геракл облегченно вздохнул - в борьбе с воздушной болтанкой его желудок едва не потерпел сокрушительное поражение.

- Эй, герой! - донесся до него крик Беллерофонта.

- Чего тебе?

- Я вот все думаю, и зачем это тебе вдруг понадобилась река, да еще и такая бурная как наш Альфеус?

- Много будешь знать - можешь и вовсе не состариться, - усмехнулся герой. - Твое дело - везти, а не расспрашивать, так что держи вожжи да помалкивай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний
Последний

Молодая студентка Ривер Уиллоу приезжает на Рождество повидаться с семьей в родной город Лоренс, штат Канзас. По дороге к дому она оказывается свидетельницей аварии: незнакомого ей мужчину сбивает автомобиль, едва не задев при этом ее саму. Оправившись от испуга, девушка подоспевает к пострадавшему в надежде помочь ему дождаться скорой помощи. В суматохе Ривер не успевает понять, что произошло, однако после этой встрече на ее руке остается странный след: два прокола, напоминающие змеиный укус. В попытке разобраться в происходящем Ривер обращается к своему давнему школьному другу и постепенно понимает, что волею случая оказывается втянута в давнее противостояние, длящееся уже более сотни лет…

Алексей Кумелев , Алла Гореликова , Игорь Байкалов , Катя Дорохова , Эрика Стим

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Разное