Читаем Пятница, 13-е полностью

Дорф думал, что все его выдумки могут принести полиции пользу. Ведь за те два года, что он здесь служит, преступлений стало меньше. Он считал, что главное в работе полицейского — предотвратить готовящееся преступление, и в чем-то был прав.

Он остановил свой взгляд на Джеке.

— Эге, парень, да ты кажется, накурился?

— Накурился? — удивленно подняв брови, переспросил Джек. — Вообще-то я не курю. Это ведь вызывает рак!

— Ты знаешь, что я имею в виду! — привязался к нему Дорф. — Или, может быть, ты впервые об этом слышишь: травка, смесь, дурь?.. Просек?

Джек удивленно посмотрел на Бренду.

— О чем он говорит?

— Ладно, не прикидывайся! — отрезал Дорф.

— Что? — встрял Нед, подумав, что офицер обращается к нему. — Я вообще нем, как рыба.

— Эй! — Дорф указал в его сторону. — Еще одно слово… Понял?

— Офицер… — начала было Марсия.

— Правда, офицер, — в тот же момент подхватила Бренда, — что происходит? Мы приводим лагерь в порядок…

— В порядок? Для чего это?.. — спросил Дорф.

Бренда, не выдержав таких слов, закатила глаза.

Билл приблизился к Дорфу.

— Офицер, чем мы можем помочь? — поинтересовался он.

— Да, — согласилась Марсия, мы будем очень рады Вам помочь.

— Я разыскиваю одного малого.

— Кого? — полюбопытствовал Билл.

— Его зовут Ральф, — ответил Дорф. — городской сумасшедший.

— Можете мне поверить, здесь нет ни одного сумасшедшего, — рассмеялся Нед.

Дорф направил на него свой указующий перст.

— Я, кажется, сказал тебе помалкивать, не так ли? — проговорил офицер специально для него и добавил для остальных:

— У меня есть сведения, что сюда намылился Ральф, прихватив свое Евангелие.

— Мы никого не видели, офицер, — сказал Билл.

— Здесь только мы одни, — подтвердила Марсия.

— А этот парень… Ральф, он очень опасен? — встревожилась Бренда. Она все размышляла о том, кто сидел на том берегу озера. Сидел и наблюдал…

— Когда надерется, тогда да, — ответил Дорф. — Это становится уже его профессией. Мне часы приходится проводить в судах, а ему потом недели — в каталажке.

Рация, висевшая на мотоцикле Дорфа, вдруг зашипела, и из нее послышался голос диспетчера:

— Второй! Второй, где находитесь? Второй, второй, прием.

Джек двинулся было, чтобы подать Дорфу рацию, но тот отпихнул парня, посмотрев на него уничтожающим взглядом.

— Говорит Дорф. Нахожусь в Кэмп-Кристал-Лейке. Прием.

— Хорошо, Дорф, возвращайтесь, — выдавила из себя рация. — Шериф хочет видеть вас в городе, на повороте. Надеюсь, знаете где…

— Вас понял, — ответил офицер в микрофон. — Тен-фор [12]. Мне по пути. Конец связи.

Он повернулся к компании.

— Нельзя заставлять шерифа ждать. — Офицер поправил кобуру. — Запомните наш разговор. Иначе, вы еще услышите обо мне.

Он встретился взглядом с каждым из ребят.

— И чтоб тут ничего не было, — добавил Дорф для выразительности.

Он вскарабкался на свою машину и включил стартер. «Харлей» ожил, Дорф еще раз взглянул на «шатию», затем добавил газа. Колесо забуксовало в грязи, но офицер как-то сумел удержаться в седле. Через мгновение он был уже на дороге.

Они рассмеялись, как только увидели, что он, наконец, удаляется от них на фоне заходящего солнца. Нед принялся прогуливаться туда-сюда, изображая походку офицера. Джек в шутку отсалютовал полицейскому. Девушки только пожали плечами и направились в сторону коттеджей.

Элис не повезло — она пропустила все это шоу. Она появилась со стороны хранилища с каким-то горшком и сковородой в руках, так что после встречи с полицией им ничто не мешало, в конечном счете, и перекусить. Девушка пригласила всю компанию к столу, а сама пошла в чулан. Она открыла его дверь и с криком отпрыгнула назад. Из помещения появился старик Ральф. В глазах его горел сумасшедший огонек.

— Я — посланник Божий! — заорал он, наступая на нее с поднятыми вверх руками.

Она отступила еще на несколько шагов назад. Услыхав ее крики прибежали Нед и Марсия. Они уставились на Ральфа, который в этот момент был похож на внезапно ожившее пугало. Ральф смотрел на ребят звериным взором.

— Вы все погибнете, если останетесь здесь, — закричал Ральф. — Местность эта проклята! Проклята!

Нед переглянулся с Марсией.

— Эта местность проклята. Здесь обитает смерть! — продолжал старина.

— Кто вы такой? — спросила его Элис.

— Что хотите? — поинтересовалась Марсия, прячась за спину Неда.

— Меня послал Господь Бог, — признался им Ральф.

— Проваливай-ка отсюда, — подал голос и Нед. Он надеялся, что его слова прозвучат так убедительно, как ему этого хотелось.

— Я пришел предупредить вас! — вскипел Ральф, направляясь к ним.

Нед отошел в сторону, освободив дверной проем в надежде, что Ральф воспользуется таким его приглашением. Ральф посмотрел на каждого из ребят.

— Вы погибните, если останетесь здесь! Уезжайте! Уезжайтеотсюда!

Вдруг он замолк и даже не взглянув на их реакцию, прошествовал мимо Неда на улицу.

Нед посмотрел в его сторону и глубоко вздохнул.

— Мне кажется, что это и есть Ральф, — заключил он.

— Боже, — произнесла Элис, прижав руки ко лбу. — Что-то будет дальше?

Она посмотрела на старого Ральфа, шедшего в сторону своего видавшего виды велосипеда.

Перейти на страницу:

Похожие книги