-- Вот я и говорю -- отпуск. Времени свободного навалом. Не целый же месяц где-нибудь на даче торчать? Есть у меня, Иван, подозрение, что с Итоевым все не так просто. Дело не в политике. Политика -- это просто прикрытие, чтобы внимание спецслужб отвлечь. Что-то тут другое. Давай, Ваня, включайся по старой дружбе... Деньжат заодно заработаешь. Плохо ли!
-- Какой же ты зануда, командир! -- покачал головой Док. Он потер переносицу: -- Ладно, хрен с тобой -- займусь. Только у меня два условия.
-- Валяй! -- кивнул Пастухов.
-- Во-первых, ты даешь мне два дня, чтобы прийти в себя, во-вторых... мы сейчас же идем пить пиво. Ну прикинь, почти месяц на чистом спирту, всю глотку себе сжег.
-- Ну ладно, пиво так пиво. -- покорно согласился Пастухов.
Генуя, 18 июня, 16.45
Машина с мигалкой и воем неслась по генуэзским улицам, заставляя прохожих оглядываться. Она замерла около парадного входа отеля "Корона" на виа дель Соль, из машины выбрался следователь Адриано ди Бернарди, вошел в отель.
В фойе около регистрационной стойки его уже поджидал полицейский.
-- Синьор следователь, -- козырнул он, -- пройдемте со мной, пожалуйста.
Следом за полицейским Бернарди прошел по длинным гостиничным коридорам, и скоро они очутились в небольшой комнате для отдыха горничных. За столом девушки в гостиничной униформе -- белоснежная блузка и юбка выше колен -пили кофе и щебетали о чем-то своем. При виде мужчин они замолчали.
-- Луиза, можно тебя на минуту?
-- Да, синьор. -- Из-за стола поднялась смазливая девчушка лет восемнадцати.
-- Это следователь Адриано ди Бернарди. Расскажи ему, пожалуйста, то, что ты рассказывала мне по поводу той светловолосой дамы.
-- Давайте мы с вами в другом месте поговорим, Луиза. Вы наверняка знаете здесь укромные уголки, -- приветливо улыбнулся девушке Адриано.
-- Да-да, конечно. Пожалуйста, идите за мной. -- Девушка завела его в комнату, где стояли корзины с бельем.
Полицейский козырнул и прикрыл дверь с другой стороны.
-- Итак, вы заметили что-то необычное?
-- Да, синьор следователь. Это была высокая дама со светлыми волосами. Я слышала, как она говорила по телефону на непонятном языке. Он такой медленный и певучий.
-- Какой? Немецкий, французский, английский, шведский?
Девушка пожала плечами.
-- Не английский и не французский. Непонятный.
-- Что еще?
-- Она редко выходила из номера и не разрешала убираться.
-- Но когда уходила, вы все-таки убирались?
-- Конечно, синьор, иначе меня выгонят. Здесь с этим очень строго. Ну вот, я пылесосила в гардеробной и нечаянно задела щеткой сумку, которая стояла в углу. Знаете, такая большая длинная сумка, ну как у теннисистов. Сумка упала, и я ее подняла. Она была очень тяжелой. Я сама люблю играть в теннис, знаете, ракетки столько не весят, они легкие. -- Девушка замолчала.
-- Когда уехала синьора?
-- Я не помню. Кажется, тринадцатого.
-- "Кажется" или тринадцатого?
-- Я не помню, синьор, мне приходится убирать столько номеров каждый день!
-- Все? -- Адриано ди Бернарди нервно задышал. Он своим следовательским чутьем чуял, что напал на след. Национальность синьоры и дату ее отъезда он сейчас узнает у портье. А дальше? Дальше все просто! Раскрытие преступления такого уровня принесет ему повышение по службе и хорошую премию.
-- Все, наверное. -- Луиза пожала плечами.
-- Пошли! -- Следователь кивнул на дверь.
-- Куда? -- испуганно спросила девушка.
-- В тот номер, куда же еще?
-- Но там теперь живут другие люди.
-- Ну и что!
* * *
Горничная несколько раз громко постучала в дверь. Никто не отозвался. Тогда девушка открыла номер своим ключом.
-- Кажется, никого нет, -- прошептала Луиза.
-- Вот и замечательно, -- подбодрил ее Адриано. -- После отъезда синьоры тут, конечно, все мыли и прибирали?
-- Конечно, синьор.
-- Это плохо, -- вздохнул следователь. -- Давайте-ка сразу в гардеробную.
В спальне Луиза открыла глубокий стенной шкаф, который здесь называют "гардеробной". В шкафу висели костюмы, платья.
-- Это нехорошо, синьор следователь, я должна поставить в известность администрацию отеля.
-- Луиза, это не обыск. Я только посмотрю. -- Адриано встал на четвереньки, вынул из кармана пиджака маленький фонарик и стал сантиметр за сантиметром изучать пол. -- Где стояла сумка?
-- Вот здесь, в углу.
Луч фонаря уперся в уголок картонки, торчащей из щели между плинтусом и полом. Следователь пинцетом осторожно вытянул картонку из щели. На картонке было что-то написано на иностранном языке. Кажется, это были буквы славянской письменности. "Кириллица" -- так, кажется, она называется. Он видел такие, когда был по делам в Югославии. Неужели прокурор был прав? Адриано сумел прочитать только единственное странное слово "Макумар". Одно было очевидно: это картонка -- ярлык от какой-то импортной вещи.
-- Что скажешь, Луиза? -- Он продемонстрировал картонку горничной.
-- Не знаю, синьор, как так получилось? Обычно я хорошо убираю номера. Никаких замечаний не поступало.
-- Лучше бы ты его вообще не убирала! -- с чувством произнес следователь. -- Ты помнишь, как выглядела эта синьора? Поможешь нам составить фоторобот?