Читаем Пятеро и Бэби полностью

— В данный момент ее куда больше интересует вопрос собственной жизни и смерти, — в ярости прорычал он. — И тебе тоже советую задуматься об этом, если в твоей голове осталась хоть капля мозгов.

— Но, па… — начал было Джои.

— Никаких «но, па», Джозеф!

— Мы вляпались по уши, — буркнула Джоди, презрительно глядя на брата. — А ты тут со своими компьютерами!

— Ты отлично знаешь, как я люблю компьютеры. И нечего изображать из себя пай-девочку! Сама только и думаешь, как подобраться к папе! Артистка! — фыркнул Джои.

— Ничего я не изображаю, — парировала нисколько не обескураженная Джоди.

Перепалка превратилась чуть ли не в схватку. Роберт переводил пылающий гневом взгляд с одного отпрыска на другого.

Кейт с любопытством наблюдала за этой сценой. Словесная баталия между юными Торнтонами захватила ее. Кроме довольно ограниченного времени, что она проводила со своими крестниками, другого опыта общения с детьми у нее не было, и разыгравшийся перед ней спектакль с участием отца и близнецов показался ей в высшей степени захватывающим.

У Роберта вид был более чем рассерженный. Джоди, похоже, вела материнскую партию, сдобренную изрядной долей артистизма. Ну а Джои показался Кейт бесшабашным мальчуганом, чью личность питал незаурядный интеллект. Гнев Роберта в этой «дьявольской парочке», как он сам их называл, остро чувствовала только Джоди.

— Ну-ка, утихомириться! Сейчас же! — рявкнул Роберт. — Я желаю услышать объяснения — каким образом вы добрались сюда из Нью-Йорка. И как вам удалось уговорить Мэри помочь вам в этой авантюре, а?

Близнецы в момент захлопнули рты. Только полные идиоты или неразумные сосунки рискнули бы противостоять такому тону, а близнецы не относили себя ни к тем, ни к другим. Джои ткнул сестру локтем.

— Ну давай, рассказывай.

Джоди поперхнулась. Вот теперь у нее и в самом деле был несчастный и не слишком уверенный вид.

— Все дело в том, папочка… — запинаясь, начала она…

<p>Глава шестая</p>

— Хочешь угостить меня одним из пространных объяснений? — оборвал ее Роберт.

Джоди попыталась было изобразить невинное недоумение, но потерпела крах.

— Но ты же ничего не поймешь, если мы не расскажем все с самого начала до конца, — возразила она.

— В таком случае нужно устроиться поудобнее. — Роберт перевел глаза на Кейт. — Почему ты все еще на полу? Ты плохо себя чувствуешь? Сильно ударилась?

Кейт покачала головой, кряхтя, поднялась на ноги и откинула с глаз волосы.

— Со мной все в порядке. Вы позволите мне ненадолго исчезнуть?

— Ни за что. Мне нужна поддержка. — Он подтолкнул детей к лестнице. — Пойдем. Раз уж мы все вынуждены быть твоими гостями по крайней мере на ночь, ты вправе увидеть нашу семейку и в неприглядном свете.

Нехотя спустившись на первый этаж, Кейт прошла вслед за Робертом в холл.

— Думаю, нам будет удобнее в библиотеке, Роберт, — окликнула она, сообразив, что он направляется в гостиную, где перед камином все еще была разбросана их одежда, а на столике красовались бокалы. Пусть это всего лишь дети, но Кейт сомневалась, чтобы они были до такой степени наивны.

Роберт замедлил шаги, бросил на нее благодарный взгляд и круто сменил направление.

— Верно. Отличная мысль.

Джоди, сдвинув брови, переводила взгляд с одного на другого. Джои же вертел головой в поисках обещанных роботов.

— И где они?

Роберт толчком распахнул дверь в библиотеку.

— Кто — они?

— Роботы!

— Ты дурак, Джои, — буркнула Джоди. — Д…у…р…а…к!

— Ошибаешься, — отрезал Джои, даже не заметив, как отец подтолкнул его и усадил в ближайшее кресло. — Не хуже тебя все понимаю. Сейчас ты расскажешь папе всю нашу историю. Он разозлится как ч… очень сильно. Мы получим хорошую трепку и нотацию. Я не смогу сидеть, а ты будешь реветь, пока физиономия не распухнет. Ну и что? Плевать. Зато мы увидели этот дом. Во класс! — В подтверждение своих слов он невозмутимо скрестил руки на груди.

Двое взрослых обменялись взглядами. Кейт едва удерживалась от смеха.

— Вот и воспитывай их после этого, — пробурчал Роберт за спиной у Кейт. — Они ж мне палки в колеса на каждом шагу вставляют.

— Логика у него потрясающая.

— Лучше б ее было поменьше, — пробормотал он в ответ, но гордость, уже пробила брешь в его гневе.

Сузив глаза, Джоди следила за отцом и Кейт.

— А кто вы, собственно, такая? — вдруг ощетинилась она. — Одна из папиных подружек? Одеваетесь точь-в-точь как они. Да и выглядите так же.

Кейт, сраженная этим выпадом, безмолвствовала. Роберт открыл рот, чтобы отчитать Джоди за безобразные манеры, но его опередила Бэби:

— Жизненные показатели девочки резко изменились. Пульс участился на три пункта в минуту. Потоотделение усилилось. Напряжение мышц возросло. Причина неизвестна. Принять меры?

— Ух ты! — Джои аж подпрыгнул в кресле. — А теперь меня, — завопил он в потолок. — Слышишь, компьютер?

— Мальчик громко кричит. Его вопрос обращен ко мне?

— Только не говори, что такая реакция могла быть вложена в программу Бэби. Она что, умеет мыслить самостоятельно? — Роберт обернулся к Кейт.

Перейти на страницу:

Похожие книги