Филип. Я и не утверждал этого. Просто пытался кое-что до вас донести. Но, кажется, недостаточно ясно выразился. Видите ли, мои мысли заняты тем, что еще натворит этот человек, которому вы дали уйти, и как мне опять заполучить его в такое же удобное, надежное место, пока он кого-нибудь не убил. Понимаете, он был мне очень нужен, причем непременно живым. А вы его упустили.
Первый Солдат. Товарищ комиссар, если вы мне не верите…
Филип. Нет, не верю. И я не комиссар. Я – полицейский. Поэтому никогда не верю своим ушам и очень редко – глазам. Почему я вам должен верить? Послушайте. Кончилось ваше везение. Теперь мне придется выяснять, умышленно вы это сделали или нет. И меня это совершенно не радует. (
Первый Солдат. Прошу вас, товарищ комиссар…
Филип. Еще раз услышу это слово – пеняйте на себя.
Первый Солдат. Товарищ комиссар…
Филип. Молчать! Мне тут не до любезностей. Уже налюбезничался, сыт по горло. Вежливость утомляет. Дальше будем толковать в присутствии моего начальства. И хватит называть меня комиссаром. Я – полицейский. Сейчас говорить со мной вообще бесполезно. Понимаете, я ведь за вас отвечаю. Если не было злого умысла – на вашем месте я бы не волновался. Но это еще нужно выяснить. Знаете, что? Если умысла не было – мы поделим вину.
В дверь стучат.
Филип. Adelante[12].
Дверь открывается, на пороге – двое вооруженных винтовками штурмгвардейцев в синих мундирах и матерчатых фуражках с твердыми козырьками.
Первый Штурмгвардеец.
Филип. Этих двоих отведите в Сегуридад[14]. Я позже их допрошу.
Первый Штурмгвардеец.
Второй Солдат направляется к двери. Штурмгвардеец проводит руками по его бокам, проверяя, есть ли при нем оружие.
Филип. Они оба вооружены. Разоружите их и уведите. (
Все четверо выходят, из коридора доносятся их удаляющиеся шаги. В смежной комнате Дороти Бриджес ворочается в постели, просыпается, зевает и потягивается, вызывает горничную. Раздается звонок. Филип тоже его слышит. В дверь стучат.
Филип.
Входит Управляющий, вид у него весьма подавленный.
Управляющий. Два camaradas арестовались.
Филип. Очень скверные camaradas. По крайней мере, один из них. Другой, может быть, и неплох.
Управляющий. Мистер Филипп, рядом с вами много постоянно всего творится. Говорю вам как друг. Попробуйте сделать, чтобы было потише. Когда все время творится – это нехорошо.
Филип. Да уж. Пожалуй. А все-таки погода сегодня отменная, да? Или нет?
Управляющий. Я уже вам сказал, что делать. В такой день нужно ехать за город и устроить пикник.
Тем временем в смежной комнате Дороти Бриджес облачилась в халат и домашние туфли. Она удаляется в ванную комнату, потом выходит оттуда, расчесывая волосы. Они у нее очень красивые. Дороти садится на кровать поближе к обогревателю и проводит по ним щеткой. Без косметики у нее очень юный вид. Дороти звонит еще раз, и в дверях появляется Горничная. Это маленькая старушка лет шестидесяти, на ней синяя кофта и передник.
Горничная (
Дороти. Доброе утро, Петра.
Петра.
Дороти снова забирается в постель, и Петра ставит перед ней завтрак на подносе.
Дороти. А яиц нет, Петра?
Петра. Нет, сеньорита.
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное