Читаем Пять минут до завтра (СИ) полностью

Пять минут до завтра

  День был прохладным,  но это Майк Уилсон понял, только возвращаясь из школы. В воздухе витали миллионы различных звуков. В кустах исполняли прелестные мелодии сверчки, на ветках деревьев переклинивались птички, даже полет стрекозы нарушал тишину городка. Ветер приминал длинную дикую траву и юрко пролезал в трубу, грохоча в них. Десятки и даже сотни ароматов пронизывали воздух. Где-то семейство Хоггарт обедали жареной индюшкой, запах которой через окно пробирался на улицу, а пекарь  Бишоп готовил яблочный пирог, вызывая немалый аппетит у спешивших вернуться домой на обеденный перерыв. Но были и неприятные запахи. Так, например, из гаража мистера Кука доносился запах бензина и машинного масла, а с окраин города ветер то и дело приносил аромат мусорных гор. Мусорными горами в Бреварде называли городскую свалку, изрядно портившую природные красоты Северной Каролины.

  Проезжающие мимо автомобили оставляли за собой едкие выхлопные газы и то и дело, то один, то другой автомобиль “выплевывал” очередную порцию яда прямо в лицо Уилсона. Но это не могла отнять его радости, а радовался мальчик, потому что наконец-то возвращался домой из такой ненавистной ему школы. Нет, конечно, в школе Уилсон видел и плюсы. Например, изучение родного и иностранного языков, как он считал очень увлекательно и может сильно пригодится в жизни. Еще мальчик любил читать, а потому его не раздражала и литература. Но вот математика! О математике Уилсон был наихудшего мнения и, хотя и считал ее ужасно скучной и во многом – ненужной, старался держать планку, перескакивая то на четверку, то на пятерку. А самое главное, дома его ждет нормальная еда и ему не придётся есть бутерброды, которые в таких количествах уже стали ему противны. Майк дал себе в тот день обещание, что больше никогда не возьмет ни одного бутерброда в рот.

  “Поворот, еще поворот…” –  думал мальчик.  Вот уже из-за угла выглянул сделанный, как и все остальные здания в городе, из красного кирпича дом с табличкой   Запад-Пробарт-Стрит двенадцать.  Уилсон открыл дверь и прошел в дом. Он щелкнул выключателем, и жилище залил желтоватый свет. На столе стояла накрытая тарелка с супом,  а это значило, что родители уже пообедали  и вернулись на работу. Мистер Уилсон работал в адвокатской конторе, а миссис Уилсон – в парикмахерской.

Перейти на страницу:

Похожие книги