Читаем Phoenix Noir полностью

“Rowr,” she said, clawing one hand and showing her canines. Then laughed, her face going back to sweetness. “Older ladies, like married with kids. They go to clubs and hit on younger men. Cougs are ladies who are way too old to be wea-rin’ what they’re wearin’, and doin’ what they’re doin’.”

“What are they wearing?” I asked. My informant cupped both hands in front of her chest.

Big fake boobs. And like miniskirts with no Underoos.”

“Yeah? You can tell?”

She rolled her big blue eyes at me. “Oh, everybody can tell! They get all drunk and fall around, and everybody’s like, ‘Oh, put it away!’”

This was beginning to sound entertaining.

“Chloe and her mom. They hang out, you said … like, what places?”

“Oh, the Devil’s North, that’s the big hangout for cougs. Or at Eli’s, down by Claimjumpers on Shea.”

“Devil’s North?” I’d heard of Eli’s, but—

“The Devil’s Martini,” she explained, and paused for a slurp of her macchiato.

“You said, ‘too old to be doing what they’re doing.’ What are they doing?”

“I told you,” she said promptly. “Hitting on younger men. There was this photo on DirtyScottsdale.com, this coug right up with this little kid celebrating his twenty-first, and the caption says, Oh, you’re twenty-one? Well, I’m twenty-seven—I don’t think that’s too much difference, do you?” She laughed.

“Only she was maybe thirty- seven! That’s just gross.”

“But there are older guys who hit on younger women in clubs, aren’t there?”

“Oh, sure.”

“Isn’t that a double standard?”

“Oh, totally,” she agreed cheerfully, and gave me a look of appraisal that was a lot older than she was. I lifted a finger for the bill, hoping 37 wasn’t flflashing on my forehead.

I’d heard of DirtyScottsdale.com, but hadn’t had occasion to look at the site before. It’s a do-it-yourself local tabloid covering the club scene; people take pictures of each other drunk, behaving badly, in unflattering or compromising positions, and send them to the site, usually anonymously, often with scurrilous captions.

Some of them were truly funny; some were embarrassing, like the shot of a young woman, very drunk, urinating in a parking lot. All of them were vulgar and most were kind of sad.

I found Chloe in the archives, leaning up against the wall next to a door that said Ladies. Her eyes were unfocused and there was a sloppy smile on her face. The tie of her halter dress had come undone—or been untied on purpose—and she was clutching the fabric to one of her breasts. The other one was left to fend for itself, and with thoughts of Callie, JRose, and girlish innocence, I paged down fast.

“Whoa.” I paged back up, even faster.

Dr. ap Gruffydd looked a lot better alive, though with the scraggly ponytail, he still wouldn’t do better than tenth runner-up in the Llangeggellyn beauty pageant. He was laughing, holding up a woman who was draped over him like a honeysuckle vine on a trellis. One of his hands cupped her butt—literally; she’d slid down him, and her short shiny red skirt had ridden up on one side, and damned if JRose hadn’t been right about the Underoos.

I called Paulie and asked her to clip the two photos and make me decent prints. They might come in handy.

I came back from lunch to find a message from Pamela East-wood Pratt. Would I meet her at 3 o’clock for a quick drink at Bloom? Mrs. Pratt had tracked me down and gotten my number pretty quick. Which also meant that she knew what I did for a living. Why would a socialite murder suspect want to talk to a journalist?

I turned the possibilities over in my mind as I drove—anything from a front-page confession to a clumsy attempt to redirect suspicion elsewhere by planting a story. Or given what I’d been finding out about Chloe, maybe an attempt to warn me away from her. I touched the pocket where I’d stashed the photos; whatever Mrs. Pratt had in mind to tell me, those might steer her closer to the truth.

Bloom is an upscale restaurant with floral stained-glass panels, circular blue-leather booths, and excellent food. It’s mobbed for lunch and dinner, but if you go between 2 and 5, you can hear yourself think. And the wine list is good.

“Mrs. Pratt,” I said, sliding into the booth opposite the lady in question.

“Call me Pamela,” she responded, making a face. “Pratt—what a godawful name.”

“Sure. Pam—”

Pamela.” She smiled. “Pam is nice, and Pammy …” She waved a hand, dismissive. “Well, that says oatmeal cookies and and flannel jammies with dancing kittens. Pammy is … you know. Beige.”

“Whereas Pamela …” I said, obliging.

She leaned back in her chair a little, giving me the full benefit of her cleavage. She already had a glass of red wine, held carelessly by the stem.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер