Читаем Пьесы полностью

шеломом своим потряхивает,

копьём булатным размахивает,

говорит, что закинет ведьму

на Луну иль отдаст медведям

на жуткое поругание,

на съедение и обгладание!»

Баба Яга пугается, оглядывается по сторонам.

БАБА ЯГА.

Напугал ты старушку!

Илюшенька едет, неужто?

Баба Яга убегает прочь. Чёрт крадучись уходит.

ДЕВКА КРАСНАЯ.

Да, да, богатырь наш ехал,

за версту его слышно, брехал.

По зрительному залу скачут Илья Муромец и Сивка.

ИЛЬЯ МУРОМЕЦ.

Один я на свете воин!

ДЕВКА КРАСНАЯ.

Кто же с этим поспорит?

ИЛЬЯ МУРОМЕЦ.

Один я храбрец на свете!

Эге-гей, могучий ветер,

разнеси эту весть по свету,

лучше Илюшеньки нету

богатыря на вотчинах русских!

ДЕВКА КРАСНАЯ.

Ветру вдруг стало грустно.

ВЕТЕР.

Не на пиру ты, Илья,

в лесу бахвалишься зря.

Ну кому это надо, лисам

или полёвкам-мышам?

А ведь товарищи твои в беде.

Поспешай ка к бабе Яге,

та хочет сварить былинных,

Василя Буслая с дружиной;

закрыла она их в амбаре,

скоро в печурку потянет.

ДЕВКА КРАСНАЯ.

Натянул поводья Илья.

ИЛЬЯ МУРОМЕЦ.

Да я, чёрт возьми, не я,

ежели не подсоблю;

скачи, Сивка, друже спасу!

ДЕВКА КРАСНАЯ.

И калёной стрелой помчался!

И кто б на пути ему не встречался,

сёк, рубил даже не глядя.

Сколько калик прохожих погадил…

Илья Муромец оставляет Сивку внизу, сам взбирается на сцену и входит в избу Бабы Яги, ищет богатырей, заглядывает за кулисы, вытягивает оттуда Василия Буслаева и всю его Дружину.

Прискакал наш воин к избушке,

ни разбойников там, ни старушки,

лишь баня красна кипятится.

Илья туда. Там свариться

успели бы храбрецы,

но Муромец опрокинул котлы

и вытащил еле живых.

Каждому дал под дых.

ИЛЬЯ МУРОМЕЦ.

Не слушай нечистую силу,

не ведись на слова красивы,

бесстыжие ваши рожи,

а ну вставайте на ножки!

Илья Муромец безуспешно тормошит Василия Буслаева, Дружину; а затем плюёт от досады, садится на Сивку и скачет из зрительного зала прочь. Поверженные богатыри лежат.

ДЕВКА КРАСНАЯ.

Но дружинушка пала,

сопела и не вставала.

Оставил Илюша их тута,

а сам поскакал покуда.

Картина шестая

С левой стороны сцены шалаш, костёр, котёл и лес, плавно перетекающий в поле /с правой стороны сцены/. Лес затемнён, что там находится — не видно.

По полю скачут Илья Муромец с Сивкой. Потом появляются бабочки /на ниточках/. Илья Муромец оставляет Сивку и в бреду ловит бабочек. Девка Красная спускается в зрительный зал, устало садится в кресло.

ДЕВКА КРАСНАЯ.

И пока нечисть искал,

забыл, покуда скакал?

Надышался он зелья,

что в бане варилось. С похмелья

слез с коня богатырь и в поле —

ловить бабочек. Вскоре

голос услышал с неба.

ВЕТЕР.

Илья, один ты на свете

такой распрекрасный воин;

жаль, на голову болен!

Ветер хохочет.

ДЕВКА КРАСНАЯ.

И смех покатился протяжный.

С Муромца пот сошёл влажный.

Сивка верная друга боднула,

в бока его больно лягнула

и говорит.

Сивка лягает Илью Муромца.

СИВКА.

Хозяин,

давай отсюда слиняем,

мы ведь ведьму искали.

Я знаю где она, поскакали!

Илья Муромец берёт в руки поводья, и они вдвоём с Сивкой скачут по сцене кругами до леса. Зажигается свет над лесной полянкой и зрители видят там шалаш, костёр, котёл, а также обедающих Бабу Ягу и Разбойников.

ДЕВКА КРАСНАЯ.

Очнулся Муромец Илья,

вскочил на сивого коня

и за бабкой вдогонку!

Лишь стучали звонко, звонко

у бегущей лошади зубы —

богатырь в отместку натянул подпругу.

Они долго по лесу рыскали,

но всё-таки выискали

лежанку бабы Яги.

Вот она, а с ней хмыри

из мухоморчиков суп варят,

сами едят, похлёбку хвалят.

СИВКА.

Ай да, старый казак Илья Муромец,

ты приехал в тёмный бор, конечно, с Мурома;

и подвигов у тебя тьма-тьмущая!

Но гляди, сидит Яга в ад не спущена.

(Илья Муромец достаёт палицу, бьёт Разбойников, Бабу Ягу и их по очереди кидает вверх)

Ай достал он палицу могучую,

и пошёл ей бить, да ноги скручивать

у разбойничков окаянных,

у брательничков самозваных.

Как скрутил их всех, так размахнулся,

закинул на Луну, не промахнулся,

и бабу Ягу туда же.

ИЛЬЯ МУРОМЕЦ.

Отродясь я не видал рож гаже!

Илья Муромец плюёт в костёр, опрокидывает котёл с похлёбкой; вынимает из кармана волшебное зеркальце, смотрит в него. Девка Красная выходит на середину сцены.

ДЕВКА КРАСНАЯ.

Плюнул богатырь в костёр, суп вылил;

волшебное зеркальце вынул,

посмотрел на поверхность Луны,

где летают четыре души,

воют, зовут кого-то,

но кто-то к ним не приходит.

Не приходит он и не надо.

(делает паузу)

Век за веком уходит куда-то.

О Яге больше слухи не ходят.

Лишь по улицам калики бродят

и нечисть всякую поминают,

да о том, как Буслаев скакает

и народ зачем-то всё топчет,

а Илюша Муромец ропщет

и спасает мир тридцать три раза,

потому как он боится сглаза

ведьмы бабы Яги.

(тыча пальцем в зрительный зал)

И ты себя береги,

не ходи в болота далёко,

говорят, там не только осока…

Эпилог

Занавес закрывается.

На сцену выходят Гусельники и начинают петь и плясать. Девка Красная злится, топает ножкой, ведь это её сказка.

ДЕВКА КРАСНАЯ.

Ай вы, гусельники развесёлые,

пошто длинный рассказ держите,

зачем народу честному душу травите,

о чём сказы сказываете,

на какую тему песни поёте?

ГУСЕЛЬНИКИ.

Да не стой ты тут, девица красная,

отвратными помадами напомаженная,

белилами веснушки прикрывшая,

вопросы глупые задающая,

сказы сказывать мешаешь!

ДЕВКА КРАСНАЯ.

Как же я вам сказы сказывать мешаю,

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги