Читаем Пестрота отражений (СИ) полностью

Чай оказался препоганейшим. То есть, Арай предполагала, что он такой по задумке, а не потому что долго лежал и испортился или ещё как. Но она о-очень мудро не стала есть острое и солёное.

На удивление, о причинах, по которым Арай вообще решила работать в Доме Целителей, никто не спрашивал. То ли решили, что среди столичных жён это нынче модно, вон, подруги-то у Хотон-хон все при деле, то ли что муж вынудил, ради сближения с Ахмад-хоном.

— Как муж-то? — наконец задала заветный вопрос пожилая молодящаяся дама по другую сторону от хозяйки.

Арай прикрыла глаза изящно расслабленной кистью руки.

— Ужасно. Как ни приедет, всё бросай и беги с ним по трактирам. Ещё вот это вот, — она сделала невнятный жест в сторону лестницы, ведшей в мужское царство. — Как будто мне заняться нечем.

Дамы одобрительно-сочувственно заохали.

— Нет бы им хоть в столице встречаться, — посетовала одна. — А то сидишь в одной глуши, приехала в другую, толку-то?

— Вот Ветка-то небось по столице гуляет, как хочет, пока муж в отъезде. Наверное, и парк уже видела.

Парк Арай действительно видела — в выходные пару раз выбиралась туда почитать учебник на свежем воздухе, а не в своей каморке. Назначенный несколько лет тому мэр Ахмадхота по инициативе Хотон-хон и с одобрения Старейшин облагородил один из берегов Ахмадмирна и часть горного склона на краю города, организовав там место для прогулок и культурного отдыха. Скамейки, беседки, дорожки из цветного гравия, садики с растительными ансамблями. В общем, Арай было чем похвастаться.

Последнюю часть вечера она помнила смутно — сказывалась усталость. Исар по крайней мере сообразил мелко нарезать для неё традиционную баранину и следил, чтобы её пиала с чаем не пустовала. Мужчинам подавали намного более вкусный чай.

Наконец вечер кончился. Арай со вздохом облегчения откинулась на спинку сиденья унгуца и потёрла глаза, напрочь забыв о тенях и подводке. Дом, в котором она полдня парилась, становился всё меньше и тусклее в темноте.

— Значит так, — приступила она к отчёту, чтобы не откладывать в долгий ящик. — У хозяина дела идут отлично и наклёвывается сделка с кем-то с Гарнета, а то и дальше. У него большие ожидания, поэтому здешних партнёров может подинамить. У твоего масляного производителя, наоборот, бизнес просел, запорол он партию, кое-кто с ним поразрывал контракты, но это была разовая ошибка, вряд ли повторится, так что имеет смысл сейчас с ним договариваться, пока цены подсбросил. А вот купец с Орла дурак и хамло, с ним лучше вообще не связываться, он ненадёжный.

Арай продолжила перечислять всё, что удалось выведать, загибая пальцы и время от времени уточняя у Исара имя того или иного дельца, поскольку жёны эту информацию считали общеизвестной.

— Всё запомнил? — спросила она, когда Дом Целителей уже показался впереди. — Или записать?

— Запомнил, — кивнул Исар. — Ничего себе… Да тебя в разведку отправлять можно.

Арай приосанилась. Она знала, что хорошо выполняет свои женские обязанности, но лишняя похвала никогда не лишняя.

— Ты уж прости, — снова заговорил Исар, помогая ей вылезти из унгуца, — я не сразу понял, что ты делаешь. Как-то не ожидал, что ты будешь мне подыгрывать. А тем более, жён расспросишь… Я даже не думал, что они могут всё это знать о своих мужьях.

Арай уставилась на него.

— А зачем я тебе там была нужна тогда, если не для разведки и хорошего впечатления?

— Ну-у… — Исар пожал плечами. — Ты красивая. Это уже немало.

Арай даже стало его немножко жалко. Он правда, что ли, не ожидал от неё помощи? Может, в Долхотской области и в самом деле нравы строже?.. Или, может, отец слукавил, говоря, что такое должны уметь и делать все женщины.

Арай внезапно почувствовала себя очень полезной, гордой и щедрой и от переполнивших её чувств тепло улыбнулась Исару.

Он замешкался, как будто не понимал, что делать дальше — в Дом Целителей ему низачем не надо, ужинали они только что…

— Можно тебя спросить? — тихо сказал он. — Только честно?

Арай кивнула. Он помялся ещё, но всё же решился.

— О чём ты думаешь, когда на меня смотришь?

Арай сникла. Иллюзий у неё не было.

— Тебе не понравится мой ответ.

Исар сжал челюсти, от чего его уши снова сдвинулись с места.

— Будь добра, скажи как есть.

Арай вздохнула. А так хорошо вечер закончился…

— Я думаю о том, что ты потрясающе шевелишь ушами, — призналась она.

И он, конечно, не оценил. Ссутулился, подобрался, свёл брови к переносице.

— Ладно, не хочешь серьёзно говорить, не надо, — буркнул он, сунул ей какую-то коробку, которую тискал в руках с тех пор, как спрыгнул из унгуца, и развернулся к своему аппарату.

— Я серьёзно, — тихо попыталась пояснить Арай, но он не обернулся. Залез в кабину и улетел. Арай вздохнула. Хотон-хон не раз предупреждала, что не-целители таких вещей не понимают. Но у неё была слабая надежда: вдруг Исар хотя бы попытается? Во время встречи он же разобрался, что к чему… Но увы.

Арай шагнула за стеклянные двери и вспомнила, что снова забыла попросить Исара подписать бумаги для общежития.

<p>12. Лиза</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги